Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Contes créoles

Colina Bazil
Colina Bazil (La Dominique), Nuit du conte créole,
29.10.04, St-Rose, Guadaloupe. Photo F.P.

...la parole du conteur, c'est le son de sa gorge, mais aussi sa sueur, les roulades de ses yeux, son ventre, les dessins de ses mains, son odeur, celle de la compagnie, le son du ka et tous les silences. Il faut y ajouter la nuit autour, la pluie s'il pleut, les vibrations silencieuses du monde. - Solibo Magnifique, Patrick Chamoiseau.

éléphant

Un conte créole rapporte qu'un jour, le Bon Dieu demanda à tous les oiseaux de transporter des pierres qui se trouvaient dans une rivière. Tous acceptèrent, sauf  l'oiseau appellé gangan ou gògò qui ne voulait pas salir son beau plumage. A dater de ce jour, le Bon Dieu lui interdit de pouvoir se poser sur le sol et d'effleurer la surface de l'eau, si bien que cet oiseau se tient en permanence sur la branche des arbres où il se nourrit et boit de l'eau de pluie. A la saison du carême, lorsqu'il chante, on prétend qu'il cherche à faire tomber la pluie. - Dictionnaire du créole martiniquais, Raphaël Confiant.

éléphant

"Il existe une tradition assez fournie de fables créoles imitées de Jean de la Fontaine. Les toutes premières furent composées dans l'Océan Indien. Publiées en 1820, puis en 1831 sous le titre Les essais d'un bobre africain, elles sont dues à la plume de François Chrestien (Ile Maurice).

Un autre recueil signé Louis Héry (La Réunion), paraît en 1828 sous la dénomination de Fables créoles (dédiées aux Dames de l'Ile Bourbon). L'étape suivante est représentée par la parution en 1846 du recueil de F. A. Marbot (Martinique) intitulé Fables de la Fontaine, travesties en patois créole par un vieux commandeur (ouvrage dédié "A celles de mes jolies compatriotes qui n'ont pas oublié le doux parler de notre enfance"). En 1872, Edouard de Saint-Quentin (Guyane), dans  l'Introduction à l'histoire de Cayenne, publiée par Alfred de Saint-Quentin, fait paraître un ensemble de quatre fables où on retrouve personnages et situations de La Fontaine, sous les rubriques respectives de "Fables et contes" et de "Fables et chansons". En 1901, Georges Sylvain (Haïti) fait paraître "Cric ? Crac ! Fables de La Fontaine racontées par un montagnard haïtien et transcrites en vers créoles".  - Fables créoles, Jean Bernabé.

  1. A con sa Bon Djé fè fanm Gu
     
  2. Anansi et le Maïpuria Gu
     
  3. L'ane portant des reliques Sey
     
  4. Les aventures de Damida Gp
     
  5. Barbe-Bleue Gp
     
  6. Bato Pil Konmiyon Pwens-lan (Try)
     
  7. Beif, Moune ké Bongué Gu
     
  8. Bon jijman Slu
     
  9. Boug la é moulin a Gre
     
  10. Bozor, chef cambusier Haï
     
  11. Chat et Macaque Gp
     
  12. Cé grain di riz qui ka plein sac Mq
     
  13. Cendrillon Gp
     
  14. Ce que fit Lapin pour avoir une maison Gp
     
  15. Chadok Gp
     
  16. Compair Chivreil et compair Torti Lou
     
  17. Compair Lapin et Compair Bouki Lou
     
  18. Compère Bouc et Compère lapin Lou
     
  19. Compère Lapin et Compère Bouki Lou
     
  20. Compère Lapin et Compère Éléphant Mq
     
  21. Compè Lapin et Compè Tigre Mq
     
  22. Compè Macaque et compè Codaine Gp
     
  23. Compé Zarigné Gp
     
  24. Conpè Makak épi wèv li Slu
     
  25. Conpè Lapin évé Conpè Tig Tri
     
  26. Conpè Lapin évè Conpè Tig fè conplo Do
     
  27. Conte créole I        
     
  28. Conte créole II
     
  29. Conte Colibri
     
  30. Contes d'animaux Lou
     
  31. Conte de l'île Maurice Mau
     
  32. Conte de yé Mq
     
  33. Conseil tenu par les rats Sey
     
  34. Couillon-nades ka rété pou maîitt yo Mq
     
  35. Dame Kélément Mq
     
  36. Dame Nicolas Mq
     
  37. Dé zo ka chanté Lou
      
  38. Deux Mâles-Femmes Créoles Gp
     
  39. Dieu est Maîtresse-Femme Créole Gp
     
  40. Diviné Crikète Mq
     
  41. Fanny et le pêcheur Gf
     
  42. Fanmi a Soupwann
     
  43. Femm' ce chatt' Mq
     
  44. Femme cé chatte ! Mq
     
  45. Fondoc charbonnier Gp
     
  46. Lo grenouy té rod pou gingn la grosèr in bèf déor Re
     
  47. La grève créole et la danseuse de ka Gp
     
  48. L'histoire de Jean Sot Gp
     
  49. Ia ora na Anacaona Haï
     
  50. Istwa Bouki ac Malis Haï
     
  51. Jaco ké Macaque Gu
     
  52. Jeneral Kodonyé
     
  53. Jodi-jou zandoli ka mangé mouches Mq
     
  54. Jo-Marion délivre La-diablesse Gp
     
  55. Kacbè Gp
     
  56. Kako tonbé, ti Pòl lévé Gp
     
  57. Kayali konparezon Mq
     
  58. Ki wout solèy la fè? Haï  
     
  59. Konpè Lapen épi Konpè Tig  Vé
     
  60. Kimbé rède pas moli Mq
     
  61. Konpè Chyen e Konpè Makak Gp
     
  62. Konpè Kok e Konpè Kanna Gp
     
  63. Konpe Zanba e konpe Lapen Gp
     
  64. L'aigle, la chatte et la laie Sey
     
  65. L’âme du «vieux Nègre» Gp
     
  66. L'ane et le petit chien Sey
     
  67. Les animaux nobles Gp
     
  68. Lapin boit le sirop de Zamba Gp
     
  69. Lapin fait sa monture de Zamba Gp
     
  70. Lapin !... - Qui ouangue ? Gu
     
  71. L'avare qui a perdu son trésor Sey
     
  72. L'enfant et le serpent - La cigale et la fourmi - Le corbeau et le renard Gp
     
  73. Le berger et la mer Sey
     
  74. La besace Sey
     
  75. La chauve-souris et les deux belettes Sey
     
  76. La cigale et la fourmi Sey
     
  77. Le corbeau et le renard Sey  
     
  78. La déposition de Ti-Julien Mq
     
  79. Le chêne et le roseau Sey
     
  80. Le cheval et le loup Sey
     
  81. Le combat des rats et des belettes Sey
     
  82. Les commères, les macommères, la zanmi (tribade) et la politique créoles  Gp 
     
  83. Les deux cafiés Gp
     
  84. Les deux mulets Mq
     
  85. Les deux mulets Sey
     
  86. Les deux rats boulangers Gp
     
  87. Les deux taureux et la grenouille Sey
     
  88. L'énigme du zombi, du vodou, du poto mitan et de l'amitié.
     
  89. Les Femmes et le Secret Mq
     
  90. Les frelons et les mouches à miel Sey 
     
  91. La genisse, la chèvre et la brebis en société avec le lion Sey
     
  92. La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf Sey
     
  93. Lapin et les ignames de Zamba Gp   
     
  94. Lapin vole la pêche de Zamba Gp   
     
  95. Les cochons font la grève Gp
     
  96. L'hirondelle et les petits oiseaux Sey
  1. Les immigrés et les francs-maçons Gp
     
  2. Le laboureur et ses enfants Sey
     
  3. La lice et sa compagne Sey
     
  4. Le lion amoureux    Sey
     
  5. Le lion devenu vieux   Sey
     
  6. Le loup et l'agneau Sey
     
  7. Le loup, la chèvre et le chevreux   Sey
     
  8. Le loup et le chien Sey
     
  9. Le loup et la cigogne Sey
     
  10. Le loup, la mère et l'enfant Sey
     
  11. Le loup plaidant contre le renard par devant le singe Sey
     
  12. Les membres et l'estomac Sey
     
  13. Le meunier, son fils et l'âne Sey       
     
  14. La Mort et le Bucheron Mq
     
  15. La mort et le boucheron Sey
     
  16. La Mort Créole et la Veillée Créole Gp       
     
  17. Le petit poisson et le prècheur Sey
     
  18. La Pierre qui penche Gu
     
  19. Le pot de terre et le pot de fer Sey
     
  20. La Purge Créole et la Santé Créole Gp       
     
  21. Le rat de Ville et le rat des champs Mq
     
  22. Le renard ayant la queue coupée Sey       
     
  23. Le renard et la cicogne Sey        
     
  24. Le Saint Ressuscité Gp
     
  25. La Sainte Trinité Ou la Tentation de Dieu. Gp
     
  26. Le sang ka palé Mq
     
  27. Le rat de ville et le rat des champs Sey
     
  28. Les trois œufs Gu
     
  29. Linge salé ka lavé en fanmi Mq
     
  30. Lon zoréy-yé a Lapin Lou
     
  31. Manjòfronmi ka kouyennen konpè Tig Gf
     
  32. Makak ba chiyen té-kowosol Gp
     
  33. Makak èvè rèv-aye Gp
     
  34. Maringwin ké zorè Gu
     
  35. Manzé Élodie Gp
     
  36. Mel é griv Mq
     
  37. Mère Poule et Dame Mangouste Mq
     
  38. Mêt kolibri Mq
     
  39. Mi chatt la ! Mq
     
  40. Mi chien, Mi chat Gp
     
  41. Milé esklav Mq
     
  42. Molocoye au Paradis
     
  43. Néléphant avec baleine Lou
     
  44. Ni an trésô caché dans tè' à Mq
     
  45. On kont antan lontan dyab te ti gason Gp
     
  46. Papa Bwa rankontré Ti Jenn Tri
     
  47. Papa Tigre et Papa Mouton Gu
     
  48. Peine procurée par soi-même Mq
     
  49. Petit Chica Gp
     
  50. Petit Jean et le Géant Gp
     
  51. Petit Jean et Monsieur Sans Fâcher Gp
     
  52. Petit Jean et Petite Marie Gp
     
  53. Plaisant conte Mq
     
  54. Pouki lapin pa ni latché ? Gp
      
  55. Pouki yo ka tchoué kochon lanouel ? Mq
      
  56. Pouqui toutt'fem-me pa ni mim-me caractè Gp
      
  57. Pourquoi les Araignées ont la taille si fine Gp
     
  58. Pourquoi les Lapins marchent à quatre pattes Gp
     
  59. Pourquoi Macaque et Chien ne parlent plus Gp
     
  60. Pourquoi nous avons un canal dans le dos Gp
     
  61. Pourquoi les Tortues ont leur carapace toute craquelée Gp
     
  62. Quand compè lapin ka fait lu mô Mq
     
  63. Qui jan Lapin badiné Tig Gp
     
  64. Ravet ké Poule Gu
     
  65. Le rêve d'Igor Gp
     
  66. Soucougnangnan ké Tòti Gu
     
  67. Soulyé a Lyon Lou
     
  68. Ti-Châles épi Ti-Chabin 1 Mq
     
  69. Ti-Châles épi Ti-Chabin 2 Mq
     
  70. Ti-Châles épi Ti-Chabin 3 Mq
     
  71. Ti-Châles épi Ti-Chabin 4 Mq
     
  72. Ti Choute Mq
     
  73. Ti Kolibri, ti Kabrit ak ti Chat k ap fè laviwonn dede ak mizik Hai
     
  74. Tigre, Tortue et Kariacou Gu
     
  75. Ti Jan lorizon Mq
     
  76. Ti-Jean l'horizon Mq
     
  77. Tim Tim Bois Sec Gp
     
  78. Tonm
     
  79. Un conte à ma façon Mq
     
  80. Un Fantôme au Plateau-Roy Mq    
     
  81. Vanjans Conpè Chat Haï
     
  82. Vaut mié piti cas'ou qui grand à case les autt' Mq
     
  83. Vaut mié en bon arrangement qui en mauvais procès Mq
     
  84. Le vieux nègre dans le temple Haï
     
  85. Wa la é domestik la
     
  86. Wa a, Konpè Bouki ak Ze Kalanderik Haï
     
  87. Zagrignain quiou fè-fil
     
  88. Zamba et Lapin défrichent un champ d'orties Gp
     
  89. Zamba et Lapin tuent un bœuf du Roi Gp
     
  90. Zamba et Lapin vendent leur mère au marché Gp
     
  91. Zanba et Lapen Gp
     
  92. Zamba et les œufs de Canéfices Gp
     
  93. Zangui Haï
     
  94. Zhistouè Piment Mq
     

Origine physique ou linguistique des contes :
Do: Dominique, Gu: Guyane, Gp: Guadeloupe, Gre: Grenade, Haï: Haïti, Lou: Louisiane, Mau: Maurice, Mq: Martinique, RE: Réunion, Sey: Seychelles, Slu: Sainte Lucie, Tri Trinidad, : Vénézuéla.

éléphant

Viré monté