Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Haiti 's Super Web Directory

Emmanuel W. VEDRINE
HaitianLanguage@gmail.com  – CreoleEditions@gmail.com

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

S

SABIHA IMRAN (mariezach@gmail.com). [Editor / Translator. Languages: Arabic, English, French, Haitian Creole, Hindi, Urdu. -- Editrice /Traductrice. Langues: arabe, anglais, français, creole haïtien, hindi, urdu. Tel. (571) 217-9706 (USA)]

SAKS [Sosyete Animasyon Kominikasyon Sosyal / Société d’Animation et de Communication Sociale]

SAINT-SAUVEUR, Pierre : L'écriture dramaturgique de l'auteur Pierre Saint-Sauveur aurait-elle atteinte l'âge de raison? par Flore Domond.

SALON DU LIVRE DE MONTRÉAL 2005

SA OU DWE KONNEN MALADI MOUSTIK POTE NAN FLORID [Kreyòl version of a 2-page illustrated Human Arboboviral Encephalitis brochure. Florida Department of Health. - Health-related document / Dokiman sou sante].

SA OU MENM TA DWE KONNEN SOU KANSÈ NAN MATRIS (fòma pdf) [ What You Need to Know about Cervical Cancer . Kreyòl version, 2 pages. Publisher: Massachusetts Department of Public Health. - Health-related document / Dokiman sou sante].

SA OU MENM TA DWE KONNEN SOU KANSÈ NAN TETE (fòma pdf) [ What You Need to Know About Breast Cancer . Kreyòl version, 2 pages. Publisher: Massachusetts Department of Public Health. - Health-related document / Dokiman sou sante].

SAVANNAH, GEORGIA: SAINT-DOMINGUEANS OR HAITIANS IN THE AMERICAN REVOLUTION

SA TOUT GASON DWE KONNEN DE KANSE PWOSTAT [What Every Man Should Know About Prostate Cancer . Kreyòl version, 2 pages. Publisher: 12 pages (with illustrations). This brochure provides answers to frequent questions people ask about prostate cancer. It also emphasizes early detection, symptoms, and risk factors. Rrovider: Massachusetts Department of Public Health. - Health-related document / Dokiman sou sante].

SALON DE LA RÉVOLUTION HAÏTIENNE: LE PROJET DE LA FONDATION CULTURE ET DÉVELOPPEMENT (Sous la direction de Jacky Lumarque et Laennec Hurbon).

THE SCIENCE -TECH SHOW / L'EMISSION TECHNO-SCIENCE - Host: Jean-Junior Joseph (Physicist and Network Engineer) [“L'EMISSION TECHNO-SCIENCE show will assemble the children of Haiti primarily in the field of Science and Engineering. For instance, the scientists and engineers associations can be found in Haiti-Science.Com they will be in our studio live or on the phone. We invite all, students, professionals, professors, researchers of Haitian Background to discuss issues of Technology and Science so that we put the debate real, not a science-fiction when it comes to speak science and technology  for Haitian.”].

SECURE MORTGAGE CORPORATION. Arthur & Adeleine Almeda Mortgage Consultants. Tel. (617) 296-5552; Fax (617) 296-6668; Cell (617) 406-8707. e-mail: aaa.almeda@verizon.net . 1424 Blue Hill Ave., suite 100; Mattapan, MA. 02126 ( USA ).

SEDRA sedra_boston@yahoo.com (Sant Enfòmasyon Dokimantasyon ak Rechèch sou Ayiti). Telefone: (617) 627 – 9868.

SEKIRITE NAN SÈVI AK NECHÈL | SEKIRITE NAN TRAVAY ECHAFODAJ POU MÈT CHAPANTYE | SOT TONBE: SE BAGAY KI TIYE PLIS MOUN NAN TRAVAY KONSTRIKSYON [Vèsyon kreyòl Creole ilistre, fòma pdf dokiman pou travayè nan konstriksyon. Yon pwodiksyon pwojè FACE: Pwogram pou siveyans sante nan Travay Depatman Sante Piblik eta Massachusetts].

SÈVIS POU REFIJYE [A webpage produced by the Florida Coalition Against Domestic Violence. It lists services available in Florida for refugees. – Human services].

SCHOENHOF'S FOREIGN BOOKS (Books by Haitian authors, books on Haiti, books on and in Kreyòl; 76A Mount Auburn Street, Cambridge, MA 02138 USA; Tel. (617) 547-8855; Fax (617) 547-8551; info@schoenhofs.com).

SCHOLARSHIP SOLEY (Provides educational resources for children living in Cité Soleil , Haiti).

SICRAD

SINEMA ANBA ZETWAL Tournée de film dans le nord d'Haïti, du 25 juin 2004 au 3 juillet 2004.

SITWAYEN AMERIKEN: YON GID POU EDE W VIN SITWAYEN AMERIKEN (fòma pdf) [A 64-page document. United States Citizenship: A Guide to the Naturalization Process, 1997. Prepared for the Florida Dept. of Children & Families – Office of the Secretary Refugee Programs Administration by the Educational Services Program, Florida State University . - Civics].

SITUATION OF HAITIAN MIGRANT WORKERS AND THEIR FAMILIES IN THE DOMINICAN REPUBLIC. Living conditions [Sitiyasyon Travayè Ayisyen Ak Fanmi Yo An Repiblik Dominikèn].

SKAKAJ (Sant Kominote Ar ak Kilti pou Avansman Jakmèl). “Our mission statement is: to stimulate the creative and learning skills of children, affirm and encourage local Haitian artists, and increase the accessibility of cultural arts.   We seek to support the local economy by assisting the artists to grow in their business, while inviting people to visit Jacmel and participate in some local arts and culture.” - Wendy Goodman, Founder/Director).

A SHORT REPORT ON MISSIONARY VOYAGE CARY OUT ON, Macedonia Evangelical Baptist Missionary Church & School. Un Court Rapport du Voyage Missionnaire Effectué en 2005.

SOLIDWAVE SOFTWARE, INC. [“From shrinking capital to an increasingly competitive marketplace, today's business world is vastly different from even that of five years ago. Companies need to enhance their services and increase productivity in order to remain profitable. Solidwave understands these issues and works to provide integrated commerce solutions and services to reach those goals. Founded in 1996, Solidwave's products bridge online and offline systems to provide user-friendly, scaleable solutions and eliminate the need for costly on-going technical expertise. By putting technology to work for our customers, Solidwave increases the return on their technological investment. They see higher rates of customer satisfaction and loyalty, increased revenue and productivity, and reduced costs of sales and customer service.”]

SOSYETE KOUKOUY [“Established in 1985, Sosyete Koukouy, Inc. (Sos*ye*te Koo*Kouy), is dedicated to preserving Haitian culture in the United States through education and arts and cultural presentations. Its mission is to preserve, perpetuate and present, Haitian cultural performances and exhibitions, to Creole and non-Creole speaking audiences. In support of that mission, Sosyete Koukouy presents and produces cultural programs that: increase awareness of Haitian people, its language, rituals and traditions, and its deep roots in the African continent…”]

STATISTIK KONSÈNAN MALADI KANSÈ NAN TETE [ Facts About Breast Cancer . Brochure translated to Kreyòl. - Health-related document / Dokiman sou sante].

STEPS TO PROTECT YOURSELF FROM PESTICIDES [English / Haitian Creole. U. S. Environmental Protection Agency - pesticide protection brochure. - Health-related document / Dokiman sou sante].

STRIKING A MINOR CHORD: THE STATE'S POWER STRUCTURE IS FINALLY TUNING IN TO BOSTON'S NEW NONWHITE MAJORITY. AND A HAITIAN-AMERICAN POLITICIAN IS TURNING UP THE VOLUME [An Article about Marie St. Fleur (Haitian-American State Rep., Massachusetts). Author: Marjorie Valbrun. Boston Magazine, January 2002].

STUDIO WAH [Art].

SUMMARY OF E. W. VEDRINE’S COMPLETE WORKS, INCLUDING WORKS ON HAITIAN CREOLE (1992-2005)

LE COIN DE SUZE BARON

SWEN PYE POU MOUN KI FÈ DYABÈT [Diabetes and your feet : a Diabetes Control Program Brochure in Kreyòl. Producer: Bureau of Family and Community Health of the Massachusetts Department of Public Health. - Health-related document / Dokiman sou sante].

SYANS POU TOUS [A series of Kreyòl articles with scientific lexical terms. Author: Mak Sevè. - Science and Technology / Syans ak Teknoloji ]

T

HAITIAN ROOTS DEEPENING (Haitians in Tampa Bay).

TANBOULA D’HAITI (“Ballet Folklorique Tamboula D'Haiti one of the most prestigious dance companies in Haiti today, promotes Haitian folkloric dance, traditional rhythms, culture and heritage in the Caribbean and the United States.”).

TANBOU / TAMBOUR (Trilingual Haitian Journal of political and literary studies).

TANBOU Nouvo edisyon, Ivè-Prentan 2008.

LE DÉFI THÉÂTRAL DANS ANTIGONE DE FÉLIX MORISSEAU-LEROY ET LA TRAGÉDIE DU ROI CHRISTOPHE D'AIMÉ CÉSAIRE par Marie-Denise ALFRED SHELTON [ Reflexion , Vol. #1, #2, pp.27-30. - Art and Literature].

TANPRI LAVE MEN W [Wash Hands Poster for the General Public . Kreyòl version. Producer: The Massachusetts Partnership for Food Safety Education. - Health-related document / Dokiman sou sante].

TEKNIK POU FÒMILE YON SIJÈ RECHÈCH POU TÈZ, E ORYANTASYON BIBLIYOGRAFIK

TÉLÉ DIASPORA (Haitian Television Network, Boston).

TÉLÉ CRÉOLE (Haitian Television Network, Boston).

TELEAYISYEN.COM [se yon zouti Chavàn Klèvo deside mete anbranl limenm menm. Mete ak yon latriye kolaboratè, tankou moun ki fè pati premye ekip la, Chavàn rive fè rèv li a vin yon reyalite. Fondatè pwojè a gade nan Monreyal, kote l ap viv depi plis pase yon douzèn lane, li wè kijan kominote a ap fè bak olye li gade douvan nan domèn enfòmasyon, bon jan enfòmasyon wòdpòte. Se vre, gen yon pakèt radyo kominotè, men andire yo plis sanble ak radyo prive, radyo komèsyal ki itilize pou brase yon politik ki pa nan enterè Pèp Ayisyen an, pyès!]

TELFORT, Daniel (dtel749@students.bju.edu) [Translator, interpreter: Haitian Creole and French].

THESES & DISSERTIONS RELATED TO HAITI (20th century, various subjects) /Thèses sur Haïti - 20ème siècle, sujets variés).

THE TEMPLE OF YEHWE (The vodou temple of Max Beauvoir).

TEWORIS BIYOLOJIK (KEKSYON YO POZE PI SOUVAN) [Kreyòl document produced by the Cambridge Public Health Department (in Massachusetts ). It explains what Bioterrorism is. - Kisa teworis biyolojik la ye?; Èske gen ankenn ka konsa ki pase nan Massachusetts ?; Èske Massachusetts riske pou li viktim de yon atak teworis biyolojik?; Kisa Depatman Sante Piblik Massachusetts la ap fè pou prepare pou yon atak biyoteworis?; Ki sentòm ou ka genyen si ou gen maladi ki koze pa biyoteworis?; Kisa anthrax la (chabon) ye?; Èske mwen ta sipoze genyen antibyotik lakay mwen an ka ke ta genyen yon atak biyolojik?; E pou varyòl ki bay pakèt ti bouton sou po a menm? Èske mwen ta dwe vaksinen pou sa?; Èske gen yon vaksen kont anthrax (chabon)?; Èske MDPH rekòmande pou moun achte mask pou gaz?; Èske gen yon yon paj entènèt (wèb) pou moun jwenn plis enfòmasyon? - Health-related document / Dokiman sou sante].

TI CYPRIEN, DOKTÈ YA BEZWEN (CD lodyans. Otè: Charlot Lucien). [Quelques mots de l’auteur: L’acceuil enthousiaste reservé à mon premier CD, «Ti Oma», m’a confirmé la passion du public pour cette variété de notre litérature orale, «Lodyans», popularisé par les maîtres du genre (Sixto, Koralen). «Ti Oma» n’a pas été sans susciter des réactions variées de certains secteurs linguistiques concernés par l’intégrité de la langue. Plutôt minoritaires, mais tout compte fait vraiment utiles. Continuant de fouiner dans notre histoire et dans le vécu local et diasporal – Passez-moi le terme – Je me plais à livrer au public ces morceaux: «Ti Cyprien», un composite de caractères en transition sociale dans le milieu universitaire; «Sonson moun fou», hommages posthume aux Sonsons, au Défilés la Folle, moins fous que bien d’autres; «Dyaspora lang poudre», un coup d’oeuil sur certains comportements bizarres observés dans la Diaspora. Et en prime, hommage à Capois et à Dessalines.

Kèk ti mo otè a: Jan piblik la resevwa CD mwen an, «Ti Oma» fè mwen wè gen yon swaf toutbon pou kozman «Lodyans» lan, kèk mèt nan kesyon an tankou Sixto ak Koralen te ede avanse nan literati oral ayisyèn lan. Se yon plezi pou m kontinye travay nan menm direksyon sa a. A kote tout bravo li te jwenn, «Ti Oma» te kreye kèk reyaksyon tou nan mitan kèk obsèvatè k ap suiv evolisyon lang kreyòl la. Reyaksyon yo, menm lè nou pa t toujou dakò ak tout, te trè itil nan konsepsyon. «Ti Cyprien», CD sa a gen twa istwa: «Ti Cyprien», yon etidyan nan inivèsite k ap viv yon tranzisyon sosyal; «Sonson moun fou», yon omaj a tout moun fou, kit se te Sonon, kit se te Defilé la Folle, ak «Dyaspora lang poudre» yon kout penso sou kèk konpòtman sispèk nan dyaspora a. Yon diplis: yon omaj a Capois e Dessalines, lavèy 2004.]

Commentaires

«…Lucien se révèle une étoile qui vient de frapper à la porte de la littérature orale haïtienne. Il s’est lancé sur une voie difficile à suivre, parce que tracée par des dévanciers au talent remarquable… Maurice Sixto, Jean-Claude Martineau (Koralen) …» (Journal of Haitian Studies, University of California).

«Un excellent tableau des troublantes réalités de la vie haïtienne…» (Fred William, Washington).

«Des histories inspirées, un sens de detail qui enjolive les descriptions…» (Danielle Georges, poète – Boston).

«…Tu as pris le flambeau là où il (Sixto) l’a laissé et la flamme du croustillant de notre société continue de briller grâce…à ton talent…» (Fanfan Latour, Pennsylvania).

TOUSSAINT LOUVERTURE: L'HOMMAGE.

TOUSSAINT LOUVERTURE (“The Library of Congress Country Study of Haiti on Toussaint Louverture. Social historian James G. Leyburn has said of Toussaint Louverture that “what he did is more easily told than what he was.” Although some of Toussaint's correspondence and papers remain, they reveal little of his deepest motivations in the struggle for Haitian autonomy.”).

TOUSSAINT L'OUVERTURE: A BIOGRAPHY AND AUTOBIOGRAPHY: ELECTRONIC EDITION (Beard, J. R. (John Relly), 1800-1876) ["Documenting the American South", University of North Carolina at Chapel Hill Libraries - Source Description: (title page) Toussaint L'Ouverture: A Biography and Autobiography (spine) Toussaint L'Ouverture of Hayti. Rev. John R. Feard, D.D. 372 p., 2 ill.Boston: James Redpath, Publisher; 221 Washington Street.1863. Call number E7272 (Perkins Library, Duke University). - History]

TOUSSAINT L'OUVERTURE: THE HAITIAN SLAVE REVOLT OF 1791 [AUDIO CD of a lecture by Paul Foot (the renowned British campaigning journalist). This lecture was delivered in1991 to mark the 200th anniversary of the opening the Haitian Slave revolt. Based on CLR James' The Black Jacobins, Paul Foot vividly describes the conditions of the slaves and what led to the revolt, how Toussaint rose as leader, the dynamic of the revolution and the different phases it passed through, how it succeeded and how it influenced the French Revolution. Producer: Oakleaf Recordings, 2004. ISBN: 0954684702. Contact: mailorder@bookmarks.uk.com .]

TOUSSAINT LOUVERTURE ET LA JEUNESSE HAÏTIENNE D'AUJOURD'HUI Leslie F. Manigat

TROUILLOT, Lyonel. LE NOUVEL OBSVERVATEUR: CONVERSATION AVEC LYONEL TROUILLOT,12 fév. 2004.

LA TROUPE MAKANDAL “ New York City 's Center for Haitian Drum and Dance. Master Drummer Frisner Augustin, Artistic Director; Dr. Lois Wilcken, Executive Director.  Performs and teaches traditional Afro-Haitian performing arts.”  Based at 621 Rutland Road #4C , Brooklyn NY 11203 , 718-953-6638, makandal-ny@juno.com .

TWA PA ( AUDIO CASSETTE ) by Koralen [A collection of poems and short stories written and told by Jean-Claude Martineau in Kreyòl. - Literature (Creole) / Poetry / Song].

TWA POWÈM JACQUES PASCAL EKRI [Three poems by Jacques Pascal. - «Analiz gramatikal Lame ak Lapolis»; «Ti Tanyen Pa Konn Anyen»; «Vwayaj Mwen Paradi». - Literature (Creole) / Poetry].

U

DE L'HUMAIN À L'INHUMAIN par Tony Mardaye.

U.N. STRUGGLES TO FIND TROOPS TO POLICE HAITI ? by Christopher MARQUIS.

L'UNION NATIONALE DES DEMOCRATES HAITIENS (UNDH).

URBAN HAITIANS: DOCUMENTED/UNDOCUMENTED IN A MIXED NEIGHBORHOOD, (by Judith Wingerd).

L’URGENCE DE LIRE EN HAÏTI: Dans le cadre du Mois de l’histoire des Noirs, la librairie Paulines de Montréal et le Comité Accessibilité Rosemont s’associent à la maison d’édition Mémoire d’encrier, dirigée par Rodney Saint-Éloi, pour soutenir la lecture chez les jeunes en Haïti.

U.S. EMBASSY IN PORT-AU-PRINCE. Boulevard Harry Truman no. 5. Bicentenaire – Port-au-Prince , Haiti . Tel. 222-0200, Fax: 223-9038 ; Hours of operation: 7:00 a.m. to 3:30 p.m.

DE L’URGENCE DE L’AMÉNAGEMENT LINGUISTIQUE EN HAÏTI. Lettre ouverte au Dr Georges Michel à propos de la version créole officielle de la Constitution haïtienne de 1987 Par Robert Berrouët-Oriol Linguiste-terminologue Montréal, le 1er mai 2011.

THE USES OF HAITI : A DISCUSSION WITH PAUL FARMER & NOAM CHOMSKY [“ What's happening in Haiti ? Why does the US government have sanctions in place against the poorest nation in the Western Hemisphere ? - Dr. Paul Farmer ( Harvard Medical School ) is a member of Partners in Health, the international relief organization. He has spent more than a decade working in rural Haiti to bring medical attention and care to those who would otherwise receive nothing. Noam Chomsky (MIT) is a scholar whose analyses of politics and mass media have illuminated the works of countless others. He has for many years spoken out against the uses and abuses to which Haitians are subjected by the United States government and by their own.”

V

VAILLANT, Marguerite Viola Macajoux : 16 avril 1933 - 11 avril 2005.

VALDMAN, Albert

VAKSEN EPATIT A: KISA W FÈT POU W KONNEN (fòma pdf) [Haitian Creole version of Health Advisory on Hepatitis A Vaccine. Kreyòl version, 2 pages. Kisa epatit A a ye? Ki moun kid we pran vaksen epatit A a epi kilè?; Gen moun ki pa sipoze pran vaksen epatit A a oubyen kit a sipoze tann; Ki ris ki genyen nan vaksen epatit A a?; E si gen yon ti pwoblèm oubyen on pwoblèm serye: Kijan pou m aprann plis bagay?- Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN EPATIT B: SA W BEZWEN KONNEN (fòma pdf) [ Health Advisory on Hepatitis B Vaccine – Kreyòl version, 2 pages. Poukisa pou pran vaksen an?; Kòman epatit B epapiye; Ki moun ki sipoze pran vaksen epatit B e kilè?; Gen kèk moun ki pa dwe pran vaksen epatit B oubyen yo ta; K iris ki genyen nan vaksen epatit B ?; Sa k pase si m fè yon alèji ki pa grav oubyen yon gwo alèji grav aprè m fin pran vaksen an?; Pwogram nasyonal pou konpanse moun vaksen an bay gwo pwoblèm; Kòman pou m fè pou m aprann plis de sa? - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN FLOU: SA W TA SIPOZE KONNEN (fòma pdf) [A 2-page Kreyòl version of the U.S. Department of Health & Human Services' Control Influenza Vaccine Health Advisory, updated 2002-2003. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN KONT DIFTERI, TETANÒS AK KOKLICH: SA W DWE KONNEN (fòma pdf) [ Health Advisory on Diptheria, Tetanus, and Pertussis Vaccine. Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN KONT HAEMOPHILUS INFLUENZAE TIP B : MEN KISA W TA BEZWEN KONNEN (fòma pdf) [Health Advisory on Haemophilus Influenzae Type B Vaccine. Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN KONT MIKWÒB MENENJOKÒK: SA W TA SIPOZE KONNEN (fòma pdf) [Health Advisory on Menengitis Vaccine . Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN KONT NEMONI AN: KISA W DWE KONNEN (fòma pdf) [ Health Advisory on Pneumococcal Conjugate Vaccine . Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante]

VAKSEN LAWOUJÒL, MALMOUTON, RIBEYÒL: MEN KISA W TA BEZWEN KONNEN [ Health Advisory on Measles, Mumps and Rubella Vaccine . Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN POLISAKARID KONT JÈM NEMOKÒK: SA W TA SIPOZE KONNEN (fòma pdf) [Health Advisory on Pneumococcal Polysaccharide Vaccine. Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN POLYO: SA KI TA BON POU W TA KONNEN (fòma pdf) [ Health Advisory on Polio Vaccine . Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VAKSEN POU MALADI YO RELE LAYM NAN [Document explaining the Lyme disease and who should receive the vaccine against it].

VAKSEN SARANPYON (VARISÈL): MEN KISA W TA BEZWEN KONNEN [ Health Advisory on Chicken Pox Vaccine . Kreyòl version, 2 pages. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VECINOS Y ESTRAÑOS, (Migrantes y Relaciones interetnicas En un barrio Popular de Santo Domingo). « En este Material se hace un análisis de las relaciones interétnicas entre dominicananos/as e inmigrantes haitianos viviendo en un barrio popular de Santo Domingo». CONTENIDO : Perfiles del Proceso Migratorio; Documentación de Identificación Personal; Trabajo y Condiciones de Vida; Dimensiones de la Discriminación y el Prejuicio; Relaciones Interétnicas en el Espacio Popular Urbano; Identidad Nacional y Relaciones Interétnicas.

E. W. VÉDRINE & E. W. VÉDRINE CREOLE PROJECT, Inc. (Professional Haitian Creole editors, Translators (English, French, Haitian Creole, Spanish) and Publishers in the Greater Boston. - Research on Haitian Creole and on Haiti; Les oeuvres complètes d'E. W. Védrine sur le créole haïtien. POBox 255110, Dorchester, MA 02125 -5110 (USA); evedrine@hotmail.com).

VETERIMED [Yon ONG (Òganizasyon Non Gouvènmanta) k ap ede nan devlòpman. Se yon gwoup pwofesyonèl ayisyen ki kreye l nan lane 1991. Pwofesyonèl sa yo vle pote yon kontribisyon nan devlòpman peyi a, nan travay ak peyizan yo. LOKALITE (Ayiti): 178 rue Alerte, Port-au-Prince, Haïti. HT6112; Tel. (509) 222-9360; Faks (509) 223-4512; E-mail: veterimed@gmail.com. Gade kèk atik yo pibliye: Atansyon Maladi Laraj, Konferans sou avni elvaj poul an Ayiti, Lafyèv Kochon (Maladi PPC), Maladi Chabon, Maladi Newcastle, Parazit yo)].

VIDAJAN PWAZON (fòma pdf) [ Metallic Mercury Poisoning brochure. Kreyòl version, 16 pages. Producer: The New York City Department of Health. Health-related document / Dokiman sou sante].

VIH (SIDA) AK GWOSÈS: SA W DWE KONNEN (fòma pdf) [HIV and Pregnancy: What You Need to Know (pdf). [A brochure for women of childbearing age. It answers questions about HIV and AIDS for women who are pregnant or considering having a baby. Provider: Massachusetts Department of Public Health].

VIRIS YO RELE WEST NILE VIRUS LA, MODÈL LI TOU (fòma pdf) [The West Nile Virus. Kreyòl version. - Health-related document / Dokiman sou sante]

VISION GLOBALE [Welcome to the Vision Globale web site. We hope that your experience will be a pleasant one and contribute to make you closer to the evangelical world, and most of all closer to God]

VIL NOU YÒK: GID POU PREPARE POU SIKLÒN (fòma pdf) [Vèsyon kreyòl The New York City Office of Emergency Management Hurricane Preparedness pamphlet. - Health-related document / Dokiman sou sante].

VOICES OF NEW YORK (Flatbush Avenue: Little Haiti) [“According to the 2000 census, there are about 200,000 Haitian/Haitian American inhabitants in Brooklyn, showing that it is home to the largest number of Haitian immigrants in New York City. Immigrant groups typically reconstruct some part of their homeland culture in their new environment. Language, religion, music and cuisine, along with homeland politics, are the standard staples of immigrants' reconstructed homeland cultures. These elements are prevalent throughout Flatbush Avenue, extending outwards to Nostrand Avenue and Church Avenue, two adjacent locations with a substantial amount of Haitian/Haitian Americans. The following analysis of the Haitian-American population along Flatbush Avenue will explore the above factors that distinguish this assemblage from other ethnic groups.”].

VYOLANS DOMESTIK: DWA W AK DEDOMAJMAN [A Florida Division of Law Enforcement's Criminal Justice Standards and Training Commission webpage on Domestic Violence - Law].

VWA LAKAY (Haitian Radio Network, Boston ).

W

Welcome to L’Asile (Lazil), a commune in Haiti : Byenveni nan Lazil, yon komin Ayiti

ALAN WEST-DURÁN [Associate Professor of Modern Languages; Director of the Latino/a, Latin American and Caribbean Studies Program - Northeastern Universit - Tel. (617) 373-4292; Fax (617) 373-2298y; E-mail: d.west-duran@neu.edu].

WIKIPEDIA kreyòl ayisyen.

WINDOWS ON HAITI (“One of the growing research site on Haiti - research appears in English, Kreyòl, French and Spanish”).

WINDOWS ON HAITI'S HAITIAN HISTORY PAGE [A few women in Haitian History; Acte de l'Indépendance (1/1/1804); Eduardo Galeano; Frederick Douglass; Wendell Phillips (Lecture on Toussaint); Heroes of Haiti; Le Code Noir Edit. Du Roi Mars 1685; Ordonnance de Charles X (17/4/1825); Proclamation de Dessalines (1/1/1804); Troubled Lives in the Dominican Republic; U.S. & Haiti's Revolution; U.S. Occupation of Haiti (1915-1934); Wendell Phillips (A French translation)].

THE WORLD GAZETTEER ( Haiti 2004).

WITNESS TO AN EPIDEMIC: AIDS IN THE CARIBBEAN [Yon pajwèb baze sou odyovizyèl (odyo: anglè; tèks: anglè, kreyòl, panyòl) prezantasyon (fim)eslayd. - Haitian Creole language / Audio-Visual Resources].

WORKS OF HAITIAN CREOLE AUTHOR LIVE ON AFTER DEATH by Brian STEVENS [Morisseau-Leroy's http://www.miaminewtimes.com/issues/1996-05-02/feature.html/printable_page work in Kreyòl. - Art and Literature].

X

Y

YAHOO NEWS — HAITI

YÉLEHAITI : A movement led by Wyclef Jeanthat is helping to bring hope back to Haiti.

Z

boule

E. W. VEDRINE CREOLE PROJECT, Inc.
HaitianLanguage@gmail.com  – CreoleEditions@gmail.com
 

Viré monté