Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Wikipedya kreyòl ayisyen

Wiki

Paj sa edite a 02:46, 27 janvye 2008 - Kontni an disponib daprè kondisyon lisans GNU Free Documentation License
Politik konfidansyalite - Apropo Wikipedya - Avètisman yo

Les projets proposés sont résumés sur ces page:

Les projets concernent en priorité l'extension de l'encyclopédie haïtienne en ligne (libre de droits et d'accès) et la bibliothèque haïitienne en ligne que j'administre actuellement, ces 2 projets manquent cruellement de contributions:

Sur le wikipedia, il s'agit de corriger les articles existant et leur apporter la substance manquante, les informations et les réféerences faisant defaut; il s'agit de créer de nouveaux sujets et articles et les developper; il s'agit aussi de retravailler l'interface afin d'être mieux organisé et de devenir sans doute plus attractif.

Sur le Wikisource, il s'agit de decrire et mettre à disposition et en corrélation des documents libres de droits (legs ou libres) en priorité en relation avec Haïti. Le projet TLP (http://www.thelouvertureproject.org) pourra ainsi fusionner ses sources avec les nôtres, le tout en libre accès.

On travaille actuellement sur 2 projets similaires qui sont:
  • un dictionnaire libre de droits et collaboratif (creole-creole, anglais-creole, français-creole, espagnol-creole...) sur le meme modele Wiktionary (Wiksyonè), qui est en developpement avant d'avoir son aval final ici: http://incubator.wikimedia.org/wiki/wt/ht
     
  • un dictionnaire de citations et d'expressions et de contes creoles Wikiquote (non encore traduit en creole) idem en developpement ici: http://incubator.wikimedia.org/wiki/wq/ht
Les autres projets concernent l'implication de la langue dans l'utilisation de logiciels modernes et d'interface utilisateur:
  • systeme d'exploitation UBUNTU, projet Launchpad
  • gestionnaire de fenetres graphiques: GNOME
  • traductions de logiciels divers (projet launchpad federateur egalement)

Ils ont tous une motivation collaborative et participative, c'est pour cela que je pense en faire un pilier solide du deploiement du creole haitien.

Vous pouvez me joindre ici à cette adresse mail ou sur le Wikipedia:
http://ht.wikipedia.org/wiki/itilizatè:masterches

Vos propositions de collaboration sont les bienvenus, nous avons besoin d'une levée à la fois de fonds et de participation, les sujets criants manquants sont très important (éducation, linguistique, institutions, économie, culture, art ...)

J'aimerais pouvoir investir sur le numerique autant que la fondation YELE pour Haïiti en fait sur le terrain (http://www.yele.org/) mais le public n'est pour le moment pas receptif suffisamment.

Bien cordialement,
MasterChes

Viré monté