Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Œuvres de Daniel Boukman

Daniel Boukman

Œuvres
boule boule boule
PAWÒL BWA SÈK ZIZINNG PAWÒL AGOULOULAND
PAWÒL BWA SÈK
ZIZINNG PAWÒL
ES LAKOU DÒ?
MASKOKO
MIGANNAJ
CHAKTAY PAWOL
MASKOKO
2003
MIGANNAJ
2005
CHAKTAY PAWÒL
DÉLIVRANS ! Chants pour hâter la mort ET JUSQU'À LA DERNIÈRE PULSATION DE NOS VEINES LA VÉRIDIQUE HISTOIRE DE HOURYA
DÉLIVRANS !
1995
ET JUSQU'À LA DERNIÈRE PULSATION DE NOS VEINES
1993
Mas

Août 2007

Boukman vient de terminer une nouvelle pièce: "BWABWA EK POULBWA" une bouffonnerie sérieuse écrite en créole et en français...

Poulbwa ek Bwaba
Mas
2007
   

Daniel BOUKMAN - Biographie

Nom / Prénom BLÉRALD Daniel
pseudonyme d’écrivain BOUKMAN
date et lieu de naissance 15 avril 1936 à Fort-de-France
Situation professionnelle retraité
Études (1954 – 1960) licence de lettres classiques Paris, La Sorbonne.

1961

  • Entrée en insoumission. Refus de participer à la guerre coloniale d’Algérie. Départ pour le Maroc.

1962 – 1981

  • Séjour en Algérie indépendante.

1966 – 1981

  • Enseignant de français au lycée Ibn Toumert (Boufarik) au service du Ministère de l’Education Nationale Algérien.
  • Activités journalistiques: Algérie Républicain, El Moudjahid, Révolution Africaine, Afrique-Asie, etc...

1981

  • Retour en France

1981– 1987

  • Animateur à Tropic FM à RADIO MANGO.

1987 – 1990

  • Assistant parlementaire.

1990 -1999

  • Gardien de musée.
  • Atelier d’écriture sous l’égide de la Maison des Ecrivains dans divers établissements scolaires.

2000

  • Retour en terre natale

2000 – 2002

  • Maître de conférence associé (langue et culture régionales).

Depuis 2002

  • Atelier d’étude du créole (Marin, Trinité, Sainte-Marie, Schœlcher).
  • Animateur à Radio Martinique (Tout lang sé lang).
  • Animateur au Ciné Woulé lors des «Lundis de l’Atrium».

Daniel BOUKMAN - Bibliographie

Théâtre en langue française

  • Des voix dans une prison / * Orphée nègre / * Voix de sirène. sous le titre générique de Chants pour hâter le temps de la mort des Orphée éditions Harmattan, 1967.
  • Les négriers, éditions Harmattan 1971; réédition, 1993.
  • Ventres pleins Ventres creux, éditions Harmattan, 1971; réédition, 199.3
  • Et jusqu’à la dernière pulsation de nos veines éditions Harmattan 1976; réédition 1993. La véridique histoire de Hourya éditions Harmattan 2005.

Théâtre bilingue créole - français

  • Délivrans! éditions L’Harmattan, 1995.
  • Es lakou dò? ou une petite lampe dans la nuit, 'Editions Harmattan, 2005.
  • A paraître janvier 2006: Agoulouland suivi de Les 10 doigts des 2 mains, éditions Harmattan.

Poésie en langue créole

  • Anba fey, éditions Radio Mango, 1987.
  • Pawol bwa sek, éditions Zandoli, 1992.
  • Chiktay pawol, éditions Mabouya, 1994.
  • Zizinng pawol, éditions Mabouya, 1998.

Divers

  • Co-auteur de Bé a ba jou démaré manuel d’alphabétisation en créole, éditions Radio Mango, 1989.
  • Traduction en créole martiniquais de Fables d’Esope, PLB éditions 2002.
  • MASKOKO, éditions Mabouya, 2003.
  • MIGANNAJ, éditions Mabouya, 2005.

Contacts
0596 61 85 62 / 0696 94 32 20
Email

boule

  • Daniel BOUKMAN sur le site Île en Île.
     
  • MASKOKO, Daniel Boukman • 2003 • Éd. Mabouya • ISBN 29513527-1-10.
     
  • ES LAKOU DÒ, Daniel Boukman • Editions Mabouya • 2003• ISBN 2-9513527-1-9.
     
  • AGOULOULAND, Daniel Boukman • L'Harmattan • 2005 • ISBN 2-951-3527-1-11 • 15€.
     
  • Discours au marché du chômage par le poète palestinien Samih EL QASIM traduction de Daniel Boukman.
     
  • MAS, Daniel Boukman • K.éditions • Oct. 2007 • ISBN 2-95527060-1-8 • 12 €.

Viré monté