Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Nwèl | Décembre | Nwel | Christmas is the Stars | Nwèl anba tant | Nwèl | Noël | Christmas @ FaceBook | Papa Noël, Magda Magloire. Source: Macondo Art. |
NWÈL,
Se jou ti Jezi fèt
Se gro jou fèt
NWÈL,
Se jou ou wèl
pou ou ka kwèl.
NWÈL
Se Jou ki bel
pou zanj lan siel.
NWÈL
Se mès minwi
Se jou nou jwi.
NWÈL
se jou bweson
jou reveyon
NWÈL,
Se jou pate cho
pou di kay la ho.
NWÈL,
pa gen fwèt
se jou jwet.
NWÈL
Se rele VIV NWÈL
lan tout riyèl ...
Noël scintille dans l’arbre aux rêves
Un enfant regarde le monde
Et le monde le regarde fixement
Sans ciller
Sans honte
Les malheureux sont plus nombreux que les guirlandes
Et il est des vies qui ne sont pas des cadeaux
Alors l’enfant ferme les yeux du monde
Il voit
Un autre monde derrière les dunes du rêve
Il s’imagine que les hommes sont humains
Il s’imagine que la terre est une toupie
Il s’imagine que la guerre est en déroute
Que la paix a mis son manteau d’amour
Il s’imagine
Un monde qui sourit au bonheur
Il s’imagine
Que le rêve pond d’autres rêves
Il faut y croire
Il faut rêver avec lui
Le rêve est la plainte du bonheur
Et le vrai métier des consciences qui montent la garde
Dans la plus belle des utopies
La sueur du rêve efface la crasse du monde
Ernest Pépin
Faugas/Lamentin (Guadaloupe)
24 décembre 2011
Que serait Décembre
sans Noël et traditions,
ses pâtés de réveillons
et ses thés de gingembre.
Décembre qui se fait froid
pour rallumer la chaleur
et la bonté du cœur,
la joie sous les toits.
Décembre et ses chansons
aux airs trop familiers,
chantés aux paliers
aux décors de saison.
Le temps du souvenir,
un bonheur qui revient
dont déjà on se souvient,
parti avant de fleurir...
.
Que seria Diciembre
sin árboles de Navidad,
tradiciones de pasta
rum con tés de jengibre.
Diciembre del frio
donde nace en su rincón
la bondad del corazón
en la alegria del otro.
Diciembre y su guitara
canciones tan familiares,
melodias a los balcones
con adornos de temporada.
Una sonrisa partida
al tiempo de recuerdos,
mil besos apasionados
olvidados en la mañana...
Feliz Navidad...
Nwel bô lakay
pa gen manto
po zannimo
ni fredi tray...
Nwel bo lakay
se pli detwal
sou tèt kay,
fanal ak pope twal.
Nwel bo lakay
Kremas pa gen pann,
sele bride pa chay
se bweson pan'n
Se mès minwi,
chante lan reveyon
diri diondion andwi
tasso ak bouyon.
Nwel bo lakay
se te, pate cho
bon jan fritay
pou yon tcho tcho.
Paske se Nwèl
Se yon jou ki pa tankou tout jou
Yon jou menm si l fè nwè
Lalin ak zetwal klere
Nan je tout sa ki pòv, tout malere
Se yon jou espesyal
Se Nwèl, pa gen anyen ki pi nòmal
Si akòz grangou, malsite ak lamizè
Yo imilyen, yo meprize n
Yo pran pòz y ap ede n, tire pòtre n
Al vann vizaj nou lòt kote
Fè wè nan lemond antye jan nou ye
Men Nwèl pa gen prejije
Se ti jezi ki vini tout bon vre pou sove
Chanje figi sa k ap soufri
Soulaje sa y ap toupizi
Nwèl rive, jezi vini
Sou tout twotwa, sou tout plas piblik
Nan tout lari kote pèp la ap pare van, pare lapli
Anba prela, anba tant
Bondye, a pye, sou tout ma dlo
Sou pil fatra, sou dekonm l ap pase
L ap voye je, l ap vizite
Anba yon tant byen ba
De twa moun reyini, yon chandèl limen, li antre
Nan mitan yo li chita
Li envite yo fèmen je yo, priye
Li kase pen
Li ba yo diven
Yo dòmi ak lapè jis demen maten
Kelita
Christmas is the Star
We should all part
instead of the war
deep in our heart.
It is the light We seek
often wrong than right,
our reasons too meek
squandering the sight.
Christmas is December
the jolly season
We all remember,
our youth and the fun
It is those songs
We know too well
ready in our tongues.,
The ring of our bell.
Merry Christmas !!!!
Nwèl se chak ane
Nan tout peyi sa fete
Bèl abdenwèl, bèl reveyon
Bèl kado, bel dekorasyon
An Ayiti visaj nwèl pa janm chanje
Ane vini , ane ale
Se menm jan an sa toujou rete
Men ane sa ankò nwèl rive
Li rive jwenn tout pitit tè d’Ayiti
Nan plis lapenn, plis move lavi
Tranblemann tè pase, kay kraze, moun mouri
Kretyen vivan ap dòmi nan lari, anba tant
Chay la vinn pi lou pase yon pwa senkant
Men menm si lapli tonbe
Tè a degringole
Menm si siklòn pase, rivyè debòde
Menm si moun mouri, tè a tranble
Sa pa ka anpeche Nwèl rive
Sa pa ka anpeche pa bò lakay ti Jezi pase
Menm si nou anba prela
Menm si nou anba tant
Menm si nou pa jwenn yon grenn diri
Pou nou mete nan vant
Menm si nou pa jwenn dlo pou nou pase yon swaf
Menm si tout kay kraze
Sa ki panche
Sa ki fann tout kote
Sa pa ka anpeche Nwèl sou latè d’Ayiti
yon lòt fwa ankò debake
Sa pa ka anpeche li vinn vizite n
Nan male nou ye
Sa pa ka anpeche li vinn ankouraje nou viv, espere
Menm si gen anpil nan nou ki ale
Pepsi
Nwèl
Desanm se mwa gran fredi.
Bèje t'ap veye brebi.
Se pajanm fèt Leseyè.
Nwèl se jou fèt banbochè.
Nwèl se fèt tout komèsan.
Mesye Dam gran panpan
Fè kado bay malere
Pou kache kèk vye peche.
Alavans yo sonnen klòch,
Pou fè Zòt devide pòch.
Tout granlele dekore
Pou santi yo onore
Fèt Nwèl montre byen aklè
Sa’k richès ak lamizè.
Gwo Zotobre ap’ fete.
Ti Malere ap’ reve.
Tout lou pran manto brebi,
Resite jevousali
Pou montre yo konvèti
Nan je fidèl san lespri
An nou sispan rele Nwèl !
Priye Bondye ki nan syèl
Pou nou jwenn bonjan limyè
Kab klere nou nan fè nwè.
Noël c'est le Pardon,
la rose de Sharon,
le lili de la vallée
dénudé du péché.
Noël à Jérusalem,
c'est l'étoile de Bethlehem
descendue de l'Eternité,
humble dans la pauvreté.
C'est le fruit de l'Amour
le miracle de chaque jour,
engendré de la pureté
un enfant qui est né.
C'est la paix sur terre,
c'est la fin d'une guerre,
l'oubli des rancœurs,
l'harmonie des cœurs.
Joyeux Noël à tous.
Christmas @ facebook,
everywhere you look,
wishes from nowhere
posted everywhere.
Friends and Family
ready to party,
far away from miles
surfing on smiles.
Friends you never met
but so Real, You bet,
If one day you don't see,
you would feel lonely...
@ facebook you feel
that Christmas is real,
your heart laughing
with a friend chatting.
To all my friends.
@ facebook.
Lavandiè Nwel
Van-an douvan
Lapot kay-la
Van-an balié
Douvan dè-yè
Van valé la pousiè
Chouboulé sé Fèy-mwen
Lanwel ka kléré
Adan zié
Van tala sé...
An lavandiè
En avents
Le vent à ma porte
Le vent soulève
L'avant d'hier
Il s'engouffre
Fait voltiger
Les feuilles d' hier
Noël s'est blotti
Dans ma case
Il a les yeux
D'une lavandière
Jala
Je viens de décréter une Bonne Année
J’arrive au bout de l’année avec toi
Nous l’avions commencée ensemble
Au bout d’une autre année
Cela fait si longtemps que ça dure
Que mes vœux s’emmêlent
Perdent la mémoire
Ou bien ils se répètent comme le monde se répète
J’aimerais voir un éboueur heureux
Un malade guérir
Un passant qui danse
Une femme qui m’attend au coin de la rue
J’aimerais voir un monde qui sauve la vie
L’espoir qui fabrique une étoile
Mais ce serait trop demander
Le monde est trop le monde
Une bulle de bonheur l’épuise
Il s’enivre comme il peut
Moi
Je n’aime pas voir un amour qui se ride
Un squelette d’enfant
Je n’aime pas voir
Disparaître un animal
Un drapeau qui fait le beau
Je suis un homme simple d’esprit
J’aime la paix du monde
Le bonheur du monde
Le respect du monde
Le bleu du monde
Je crois que les morts rêvent en plein jour
Je crois aux mots qui m’allument
Je crois que les feuilles font l’amour
Que les ombres ont leur vie
Et puis je crois aux noces du monde
L’année ne doit pas avoir honte de nous
Ni la vie
Ni l’étoile qui nous attend
Ni l’enfant dans le ventre du temps
Mais j’ai déjà dit ça
Peut-être devrais-je me taire
Attendre patiemment que mon rêve passe
Et chuchoter pour le fou qui est mon frère
Je viens de décréter une
BONNE ET HEUREUSE ANNEE !
Ernest Pépin
Faugas/Lamentin
Le 26 décembre 11
J'avais une mandarine entre les doigts...
c'est la saison des mandarines dans la Caraïbe...
elle avait douze quartiers...
Le même nombre de lunes que les mois d'une année.
Je me suis dit qu'après tout il suffisait
que chacun commence par son quartier.
Pourvu que les fruits que nous semons soient bons,
pourvu que nous songions
que les pépins
sur lesquels nous tomberons
ou ceux que nous sémerons sur la route
seront fertiles et semeurs d'un meilleur avenir...
Bonne Année à tous et à toutes...
Jocelyne Mouriesse
1.1.2012
Souhaits de Maurice
Souhaits de la Réunion
Bel poveb kréyol 176
Si yo di’w «ou chansé kon kochon lavèy-nwel» asiré ou pa chansé!
par Jid
Nativité, Louisianne St. Fleurant. Source: Macondo Art.
- Les chanté nwèl : la sélection de coconews ici
- Tu scendi dalle stelle chant de Noël par Alfonso Maria De’ Liguori 1696 -1787.
- Nwèl 2010
- Nwèl 2009
- Nwèl 2008
- Nwèl 2007
- Nwèl 2006
- Nwèl 2005
- Nwèl 2004
- Nwèl 2003
- Noëlistique