Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
FLUX D'INFORMATIONS ![]() ![]() |
![]() |
KRÉYOLAD | PHOTOTHÈQUE |
ARCHIVES | INDIANITÉ |
MO FLÉCHÉ | AUTEURS |
MUSÉE DU DODO | ZOBEL |
FRAZ KREYÒL POTOMITAN | IOCP |
- ANTILLES : Un regard sur les finances des communes des DOM à la lumière de la révolte antillaise. (20.12)
- APPEL À CONTRIBUTION : Concurrence mémorielle : Les politiques de mémoire de l'esclavage, de l'émancipation et de l'engagisme dans les Caraïbes. (12.02)
- AYITI : Demann pou tèks. (05.04)
- AYITI : Earthquake destroying the commune of L’Asile (Lazil). (21.08)
- ANNAKS III : Non chak mòso teks an liv (Le paratexte en créole). (30.3)
- AYITI : Réflexions sur la situation linguistique en Haïti. (4.8)
- BERNABE : Sonjé JAN BERNABE -An sèbi étenn, mé nou pa an nwè épi klèté travay ou. (13.4)
- BOUKMAN : La véridique histoire de Hourya
- CADET : Restavèk, enfant esclave en Haïti. (19.1. (7.6))
- CHARLES : Ki sa pale vle di ann Ayiti. (13.04)
- CONFIANT : L’œuvre de Raphaël Confiant: avant et après Éloge de la Créolité(24.10)
- CINÉ YON : Vient de tirer sa révérence. (13.3)
- DURANTY : Teks latjé krapo (10.9)
- ETHNOBOTANIQUE : Principaux végétaux d'apport amérindiens utiles. (7.6)
- FES : Les Nouvelles Routes de la Soie et de la convivencia à la MDS de Fès-Grenade. (9.3)
- FLEURANT : Le souffle de la mort et l'homme inachevé. (28.4)
- FONTES : Propos d’esclave, avant 1848. (16.5)
- GABOURG : Paradis dans les fers. (10.5)
- GUIYAN : "PALANASAU, le caprice de Maypouri ou la création de la mer" Interprétation d'un conte guyanais. (13.4)
- HICLATFOR : Home Intensive Creole Language Training for Foreigners. (11.9)
- JID : Jid, an mapipi matjè kréyol (31.8)
- KEBEK : Mois du créole 2021 (14.10)
- LEMOIGNE : Chemin de la mangrove 4 (8.3)
- LETANG : Description d’un débarquement de Congos à la Martinique (16.9)
- ORVILLE : Délice et le fromager (10.3)
- PÉPIN : La bête veille. (01.4)
- PLACIDE : Leksik kreyòl: etimoloji doukla nan kèk mo kreyòl ayisyen. (20.4)
- RANDLE : God on the mountain Bondye sou mòn nan. (26.3)
- STATISTIQUES : Visites, visiteurs de la partie principale du site.
- SUÈDE : Maxette monté an filao (21.10)
- TONTONGI : Vizit mwen ann Ayiti an jiyè 2016: Yon memwa. (31.12)
- TORABULLY : Cov-19: Pensées d'un reconfiné (30.10)
- VALDMAN : English-Haitian Creole. (3.12)
- VEDRINE : Dezyèm Endepandans/Second Independance/Segunda Independenciai. (14.3)
- VEDRINE : “Dictionary of Haitian Creole Verbs With Phrases and Idioms(4.4)
- VEDRINE : Sezon sechères Ayiti, Kesyon. (17.3)
Visitez notre richissime sommaire vous ne le regretterez pas une seconde!!!
Le site Kapes Kréyol a beaucoup grandi, tant et si bien qu'il déborde le cadre du Capes de
créole, tout en gardant une partie réservée à ceux qui préparent
le CAPES, il a besoin de répondre à autre chose car il devient toujours plus un lieu d'échange
et de promotion de tous les créoles. On a choisi le nom POTOMITAN, qui signifie le «poteau central», pour indiquer que notre
site veut être un des piliers des langues et cultures créoles. Nous changerons la présentation
du site au fur et à mesure de nos possibilités, si vous notez des problèmes techniques,
écrivez-nous. Bonne navigation à tous! Charte de respect et de bienséance.
Les opinions et idées présentées sur le site appartiennent à leurs auteurs, elles ne représentent pas forcément celles du

Toloman: Canna edulis
Si en Guadeloupe les bébés ont plutôt, jadis,
été élevés à la fécule de Dictame,
en Martinique c’est le Toloman
qui a joué le même rôle.
Aussi le proverbe créole martiniquais:
«la vie n’est pas un bol de toloman»
est inconnu en Guadeloupe.
...
*
Bel poveb kréyol 653
«Jako pa konnet goumen, plim-li alé ladjè».