Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Engadine, canton des Grisons (Suisse) - Août 2008
Apprendre le romanche en cheminant.
A Vnà, petit village de l'Engadine, chaque maison offre aux visiteurs un verbe en romanche traduit dans les trois autres langues officielles de la Suisse et en anglais. |
|
Ardez: Qui est pressé perd son temps. |
Ardez: Jésus leur répondit: Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai. |
Ardez: écriture en romanche sur une maison, qui dit de la peur du loup. |
|
Photos © F. Palli
Liens sur le romanche et le canton des Grisons
- Canton des Grison sur le site L'aménagement linguistique dans le monde
- Site web du canton des Grisons (Version romanche)
- Lia Rumantscha (Association pour la promotion de la langue romanche)
- Les langues en Suisses (Site de l'administration fédérale, données statistiques)
- Recensement fédéral de la population 2000, Le paysage linguistique en Suisse.