Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Plas-la traduction en créole de "La place", auteur Annie Ernaux par
Plas-la, traduction en créole par Hector Poullet • Caraïbéditions • 2023 • |
Resumé
Traduction en créole des Antilles de "La place": I pa té janmé rentré adan on mizé, i té ka li anni Paris-Normandie épi i toujou té ka sèvi èvè Opinèl a-y pou i té manjé. On ouvriyé i té rivé vini on moun a tikonmès, i té ni lèspwa fiy a-y, davwa i té fè gran lékòl, té ké plibyen pasé-y. Fiy-lasa, Annie Ernaux, ka dérifizé oubliyé ola i sòti. I ka maké pou lésé tras-lavi é tras-lanmò a tala i té rivé trapé on ti «plas an sòlèy» ba-y limenm a-y. Epi, i ka lévé kouvèti asi distans-doulè la i vini touvé-y trapé ant li, on fiy i fè étid, é papa-lasa i té enmé é i té ka di-y konsa: «Liv, mizik, sa bon ba-w. Mwen, an pa bizwen sa pou an viv.» Istwa-lasa, san p’on anbélisman, ka pran valè pou tout limanité.
Plas-La, la traduction en créole du roman La Place de la Prix Nobel de littérature Annie Ernaux, traduit par Hector Poullet, sort en librairie le 19 avril 2023!
*