Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Hugues Saint-Fort Linguiste Haïtien Hugues Saint-Fort est chroniqueur culturel à Haitian Times disponible sur le Net : www.haitiantimes.com |
Une Académie de langue kreyòl ou une politique linguistique en Haïti?
L’«affaire Siméon» ne serait-elle que la partie visible de l’iceberg?
Ah, l’arrogance de Will Smith!
A quoi se réfère-t-on quand on parle d’ «intellectuel» en Haïti?
Autour de la différence entre sa et sa a en créole haïtien (kreyòl)
Les «Bleus» dans la douleur, mais au bout du compte, se qualifient pour la finale
Les Bleus sur le toit de la planète foot? Oui, mais…
Contre Nadal, le génial Suisse marche sur l’eau
Déconstruire les violences urbaines haïtiennes
Lang kreyòl ayisyen sou New York Times
L’écriture des créoles à base française: convergences et divergences
Emmanuel Macron peut-il sauver sa majorité absolue à l’Assemblée nationale?
Entwodiksyon pou yon istwa òtograf kreyòl ayisyen
Enpòtans lang matènèl lan yon sosyete
Encore plus d’Haïti Noir? Vous êtes servis !
Èske lokitè natif yon lang konn fè fot lè y ap kominike?
Le deuxième grand chelem de Naomi Osaka
Douz kesyon sou lang kreyòl ayisyen
“Glotofobi” nan sosyete ayisyen an
Glottophobie dans la «Grosse Pomme»
La grammaire est dans nos cerveaux
Le grand retour à la poésie du poète Robert Berrouet-Oriol
L'histoire contre la culture de l'impunité en Haïti
Littérature haïtienne d’expression anglaise, selon Edwidge Danticat
Jared Diamond et la question de la langue créole haïtienne
Jusqu’où iront les dérives de l’écriture du créole haïtien ?
Kèk mit sou lang kreyòl ayisyen ki dwe disparèt (1e pati)
Ki jan selebrasyon jounen entènasyonal lang kreyòl yo nan Nouyòk te pase ane sa a (oktòb 2019)
Ki sa sa vle di, pwoteje lang franse ann Ayiti?
Konprann enpòtans Maurice Sixto
Kreyòl ayisyen: sa nou dwe konnen sou li
Lang Kreyòl
- Lang kreyòl: ki sa li ye? Ki kote li sòti ? Ki jan li fonksyone ? Ki relasyon li genyen ak sosyete ayisyèn lan ? Ki sa li reprezante pou Ayisyen?
- Ki sa lang kreyòl ayisyen ye?
- Réfléchir scientifiquement sur la langue kreyòl
Le kreyòl joue dans la cour des grands
La leçon inaugurale de Yanick Lahens au Collège de France
Lire Haïti à travers son histoire, sa culture, sa politique
Le «marché linguistique» haïtien: fonctionnement, idéologie, avenir
Mon bouillon d’actualités vues de la diaspora
- 2ème semaine
- 3ème semaine
- 4ème semaine
- 5ème semaine
- 6ème semaine
- 7ème semaine
- 8ème semaine
- 9ème semaine
- 10ème semaine
«De la poésie avant toute chose» (Verlaine)
Naomi Osaka: puissance et précision contre Serena Williams
Non, les linguistes haïtiens ne pratiquent pas de galimatias
Novak Djokovic bay Rafael Nadal yon leson tenis
Octobre 1937- octobre 2021: le devoir de mémoire
Oui, la lettre «r» s’écrit en kreyòl
Le paradoxe ultramarin aux élections
Pleins feux sur Roland-Garros 2019
Pou ki sa nou bezwen yon gramè kreyòl?
Pour Rioux, la fière et noble identité haïtienne serait aujourd’hui en péril
Proust peut-il être traduit en «kreyòl»?
Quand commet-on des fautes en kreyòl ?
Quand Haïti accueillait des réfugiés (Louis-Philippe Dalembert Avant que les ombres s’effacent, roman)
Quand les chiens font de l’espionnage (For Whom The Dogs Spy)
La question de l’accent: pouvoir, prestige et préjugé dans la communauté linguistique haïtienne
Rapò sou jounen selebrasyon lang kreyòl ak kilti ayisyen
Réflexions sur le débat de l’entre-deux-tours de la présidentielle française 2022
Le retour de la question du nom de la langue parlée par tous les Haïtiens
Le retour des mardis de la FLA
Le rêve brisé de Novak Djokovic
Revisiter le rôle du linguiste dans les sociétés créolophones
Robert Berrouët-Oriol et les hautes exigences de la poésie
«Roseanne»: le populisme et le racisme ont toujours fait bon ménage
Somptueuses surprises d’une soirée haïtienne
Sur le toit de la planète Tennis
Survivances africaines dans la culture haïtienne: tchwipe et koupe kout je
Le troisième grand chelem de la nippo-haïtienne Naomi Osaka
Une guerre des langues en Haïti?
Vie et mort de l’usage péjoratif de l’épithète «Africain»
La vie, l’amour, la mort (Recension de Claire of the Sea Light)
Y a-t-il vraiment eu un «jean-claudisme?» (Recension de Le Prix du Jean-Claudisme, Arbitraire, parodie, désocialisation)
Yves Dejean, yon gwo Towo nan Kreyolistik, kite nou
Yves Dejean: yon save nan lang kreyòl, yon militan pou pèp ayisyen