Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Comme le sol, tu m'as fermenté, Le jour même de ma naissance, Que de nuits sans sommeil, Il n'y a point d'autre, TU ES MA MERE, |
![]() |
Dédié à toutes les mères…
Mama...(version en espagnol)
MAMA es como la lluvia,
MAMA de ViDA y de cosa...
Sin MAMA, sería ni àrbol,
ningun río, ningun Sol...
Del pecho, la mejor comida...
La voz más hermoza
a llevar pesar y dolor...
De bajo de la CRUZ, nuestra Flor..
PA' MAMA...
Mom... (english version)
MOM is like Rain,
Mom of LIFE and things....
It would be no tree,
no river... We would not BE...
Mom is the best breast feeding..
Mom is the most beautiful voice
to carry our sorrow and our pain
on her shoulder, under the CROSS,
like she bore US all alone,
our shield against all stones...
TO ALL MOMS...
Manman... (version kreyòl)
Manman se POTOMITAN la VI
Manman se tan kou la pli,
san li pata gen pie bwa,
pata gen riviè, NOU pa ta la...
Soley ta si tris, li ta seche
tout bagay... Manman bay tete,
manman gen pi bel vwa,
sel manman wa wè anba pie cwa
pou pote tout soufrans nou sou zèpol
tan kou li te pote'n lan vent li pou kol...
POU TOUT MANMAN...