Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

KREOL Association Scope

Le Mauricien, 06 novembre 2009

Célébration d'une langue et de ses proverbes

L'association Scope, qui signifie Structure citoyenne œuvrant pour le progrès de l'endroit, a accueilli vendredi soir dans la cour de l'église Père Laval, à Sainte-Croix, un public de plus en plus imposant autour d'une exposition et d'une animation sur les proverbes et les sirandanes. Julien Lourdes de la Fraternité Nord-Sud a su, micro en main, mettre l'ambiance, intriguer, faire rire et sans cesse interpeller grands et petits sur les mystères et les richesses du savoir populaire créole.

Quand il n'enseigne pas la linguistique à l'Université, Arnaud Carpooran donne un coup de main, avec son épouse Marjorie, à l'association Scope dans leur quartier de Sainte-Croix. Pour célébrer la journée internationale de la langue créole, ils ont proposé d'accrocher aux murs de la salle d'œuvre de l'église Père Laval les quelque 310 proverbes et sirandanes de Charles Baissac et Nemours Decotter. Le premier a proposé un recueil de quelque 130 sirandanes et 130 proverbes sous le titre Étude sur le patois créole mauricien qu'il publia en 1880. Le second a quant à lui trouvé 50 proverbes en kreol en plus, qu'il a publiés en 1920 sous le titre Les proverbes français expliqués avec leurs équivalents en anglais augmentés parfois de proverbes créoles.

Chaque devinette ou chaque proverbe était affiché en grosses lettres pour que tous puissent les découvrir pas à pas, les réponses aux sirandanes étant masquées par un cache à soulever délicatement. À la nuit tombée, Julien Lourdes a battu le rappel sur la pelouse et les escaliers, face à un écran géant qui a étalé deux heures durant les meilleurs bons mots de la culture créole. Si lalang pena lezo, li bate. E si li bate, ki li pou dir nou?

Transmission

"Quand j'étais petit, raconte Gérard Manuel venu pour l'unique plaisir de se remémorer des sirandanes, les parents et les grands-parents disaient des sirandanes pour calmer les enfants avant d'aller se coucher. Aujourd'hui encore, les grands-mères en connaissent plein mais elles n'ont plus l'occasion de les transmettre. Si les nouvelles formes de loisirs ont tué l'habitude qui consistait à donner des devinettes à résoudre aux enfants, les proverbes continuent d'illustrer la langue kreol, parfois même dans la bouche de certains de nos leaders (à l'instar de Bef travay, souval manze…).

La tradition de la sirandane a déserté les foyers avec le développement de la télévision et d'autres loisirs domestiques, mais les anciens en connaissent encore un rayon comme l'ont prouvé ceux qui ont pris la parole vendredi dernier à Sainte-Croix. Ailleurs, en d'autres occasions, des comédiens et conteurs de Maurice comme de la Réunion ou des Seychelles, se sont emparés de ces savoirs populaires, pour les transmettre au jeune public par le truchement de la scène. Il existe même un forum réunionnais consacré aux sirandanes ou "koza in soz" (Volcreole.com), et d'autres formes de transmission pourraient naître dans les semaines à venir à Maurice, si l'exposition de Sainte-Croix circule avec ses animateurs…

Origines

"Nou krwar nou konn kreol, me nou pe aprann…" réagissait la nouvelle présidente du Centre Nelson Mandela, Danielle Turner, vendredi soir, pour affirmer son soutien à l'initiative. Quand Julien Lourdes énonce "piti bat so mama", la bonne réponse fuse immédiatement de différents endroits de l'assistance: "Laklos!". Même élan spontané avec "baba kraz so mama" ("ros kari!"). Mais le silence règne quand l'animateur auréolé de ses frisettes grisonnantes, annonce telle ou telle variété de poissons comme le gouramier devenue particulièrement rare, qui pullulait jadis dans nos rivières. Et notre homme demande "eski zot pou dekoulout zot labous" quand il demande "mo basin li sek, met enn lapay li deborde." Même intermède silencieux à l'annonce de "mo konn enn mamzel, li manz so trip, li bwar so disan".

Julien Lourdes insiste sur le caractère régional de la tradition des proverbes et devinettes. "À Madagascar, dans les discours et toutes les manifestations publiques, il n'y a pas une seule phrase sans un proverbe ou une parole de sagesse." La tradition oratoire du hein teny est aussi associée à celle de la sirandane par certaines spécialistes. On sait que les Seychellois pratiquent l'art de la devinette à travers la variante terminologique sirondane. À la Réunion, la séance commence par "Koze in soz! Pare pa pare?" Lors d'une première visite commentée de l'exposition, Arnaud Carpooran a rappelé que le mot sirandani se retrouve dans la langue des Makuas, un peuple du Mozambique et de Tanzanie, pour désigner un jeu de devinettes similaire au notre.

Mots sages

Dousman pa enpes arive

Met saret divan mile

Dilo dormi touy dimoun

Napa zwe ar dife

Souval napa mars ar bourik

Lakaz bardo napa get lakaz vetiver

Azordi tou marmit dibout lao dife

Vid enn boutey pou ranpli lot, ki serti ?

Balie nef, balie prop

Mank lagal pou grate

Konseyer napa payer

Kouman tal nat, bizin dormi.

Scope sur l'éducation…

L'association Scope a été créée il y a deux ans, dans la région de Sainte-Croix, pour promouvoir une éducation de qualité. Cadres, employés de bureau ou enseignants, ses membres sont particulièrement inquiets des difficultés scolaires que rencontrent les enfants de ce faubourg. Alertés lors des examens du CPE par le très faible taux de réussite de l'école de Cité Briqueterie (9 %), ils ont décidé de travailler particulièrement sur l'absentéisme qui mine la vie de cette école, en rendant visite en compagnie de liaison officers aux familles des enfants le plus souvent absents.

Cette démarche a permis de créer de liens avec les parents, si ce n'est les renforcer, en vue d'une sensibilisation des familles quant à l'importance de l'assiduité à l'école.

Le président de Scope, Guyto Devalet, a été agréablement surpris par l'accueil et l'écoute qui ont été réservés aux bénévoles lors de ce porte-à-porte. Cela a permis aussi de recenser au cas par cas les raisons de ces absences répétées, qui peuvent être liées à une rupture dans le couple, aux horaires de travail des parents, au fait que l'enfant n'a pas de chaussures ou de cartable, ou au fait qu'il doit régulièrement garder un petit frère, etc.

"Les absences ont commencé à diminuer, reprend Guyto Devalet, mais ce n'est qu'une photographie d'un moment. Il faut que chaque partie prenante puisse jouer son rôle pour améliorer la situation et trouver des solutions. Ensuite, on pourra aussi démultiplier ces solutions dans d'autres écoles…"

Scope a l'intention de réunir les représentants de l'école de Cité Briqueterie, de la paroisse, de la police, du ministère de l'Éducation, des associations parentales et des forces vives etc. début 2010, pour que chacun puisse préciser son rôle dans la lutte contre l'absentéisme scolaire.

Scope propose aussi de l'accompagnement scolaire, des conseil pour l'orientation scolaire et professionnelle. L'association célèbre aussi les meilleurs classés. Elle travaille avec les Parents and Teachers'Associations, cinq écoles primaires de Sainte-Croix, ainsi qu'avec le collège Père Laval. Elle cherche toujours à associer d'autres organisations agissantes dans le quartier, à chacune de ses initiatives. "C'est le seul moyen pour aller vers une résolution des problèmes", fait remarquer notre interlocuteur.

boule  boule  boule  

Sirandanes

Emmanuel Richon

Sommaire

Introduction | Projet de classe, enfants âgés d'environ 11 ans | Descriptif sommaire du projet | Réalisation du projet «Sirandanes» | Apprentissage des modalités | Comment fabriquer des sirandanes? | Exposition de l'école | Une nouvelle vie aux sirandanes | Sirandanes et philosophie | La sagesse ludique des Sirandanes | Basile, le conteur | De la difficulté d'écrire en créole | Encore des sirandanes | Plus des sirandanes | Quand Tikouti fait revivre les sirandanes… | Sirandanes Sampek de l'île Rodrigues | La transmission orale facette indéniable de la Culture Creole | KREOL Association Scope

Viré monté