Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Rémy AUBERT
a fait sensation
au
festival de conte du Lamentin?
Jean Claude DUVERGER |
Rémy AUBERT a présenté au public Martiniquais la tradition orale guyanaise dans cette 21ème édition.
Rémy AUBERT nous raconte le déroulement du Festival du Conte en Martinique qui c'est déroulé du 20 au 23 mars 2007 au Lamentin place André ALIKER le thème de la soirée "Le conte dans sa diversité de cultures" et dans cette rencontre de dòkò Rémy AUBERT a eu la chance de représenter dignement la Guyane pour cette 21ème édition.
Avec la participation de:
- Jean Claude DUVERGER
- Fred DEMONIERE
- Raphaël ANNEROSE dit FAYO (Guadeloupe)
- Hillary LAFORCE (St Lucie)
- Rémy AUBERT (Guyane)
- Isidore BOURDON
- Apolline STEWARD
- André DUGUET dit Dédé
- Lyneda'h THESEE (dit Mama Afrika)
- Franck JEAN GILLES
- Serge BAZAS (Martinique)
- Et des conteurs libres?
Rémy AUBERT |
Franck JEAN GILLES |
Serge BAZAS |
Raphaël ANNEROSE dit FAYO |
Mlle MOHAMED Waheeda interroge Rémy AUBERT, suite à sa participation au festival de conte au Lamentin (en Martinique).
Bonjour Mr.AUBERT
Bonjour Waheeda,
Monsieur AUBERT vous avez participé à la 21ème édition du Festival de Conte au Lamentin en Martinique.
Pouvez-vous nous raconter en gros le déroulement de cette manifestation ?
C’est une manifestation qui à débuté le 20 mars jusqu’au 23 Mars, donc 4 jours de festivités et j’ai eu la chance d’être invité par le Centre Culturel du Lamentin pour cette 21ème édition, en la personne de M. BOLOSIER qui est le Directeur du Centre Culturel.
C’est une manifestation qui existe depuis vingt et un ans maintenant et dans le passé il y a eut d’autres guyanais qui sont passés avant moi dans ce festival et j’ai eu le bonheur et le plaisir de représenter la Guyane dignement.
Je pense que sa c’est très bien passé, on a eut une soirée intense, surtout la soirée du 23 à laquelle j’ai participé ; il y a eut des conteurs de la Martinique, de la Guadeloupe, de Sainte-Lucie et de la Guyane.
Pour la Guadeloupe c’était donc FAYO en la personne de Raphaël ANNE ROSE, pour la Sainte-Lucie c’était Mr Hillary LAFORCE et pour la Guyane moi.
Je crois que nous avons eu un bel échange entre les différents conteurs, nous avons échangés nos pratiques, puisque les pratiques de la Guyane sensiblement ne sont pas les mêmes.
Notamment, nous avons ce que l’on appel les réveillés dans nos contes et eux non, c’est plutôt le conteur qui est fasse à son public en permanence.
J’ai essayé de ramener toutes ses pratiques guyanaises entre toutes les communautés buchinengués, amérindiennes, donc j’ai fait un mélange de tout ça et j’ai présenté un peu la culture guyanaise dans cette 21ème édition.
Pour un conteur guyanais, comment à réagit le public martiniquais par rapport au créole de Guyane ?
Je me suis demandé si les martiniquais allaient comprendre le créole de Guyane. Et enfin de compte il n’y a pas eut de souci à ce niveau là, parce que j’ai essayé d’entamer l’introduction de mon conte avec beaucoup de dérision, et ceci c’était pour avoir le public un petit peu acquis à ma cause. Cela s’est très bien déroulé, le public à très bien agit et j’ai essayé par la même occasion de trouver une bonne piste ou le public aurait joué dans mon jeu.
Je crois que ça été très bien fait, les gens ont bien répondus au «Mésyé krik et aux Mésyé krak», à toutes les plaisanteries que j’ai faites.
Enfin de compte entre les deux créoles il n’y a pas grande différence.
Vous pensez que le public martiniquais a apprécié votre prestation?
Bien sûr que oui, au vu des réponses et des remerciements que j’ai reçu à la fin de ma prestation, je crois effectivement que les gens ont beaucoup appréciés et j’ai même reçu des invitations pour le mois de mai prochain. Pour moi cette sortie hors de mes bases était très importante car cela permet de se frotter au monde extérieur et par la même occasion d'acquérir de l'expérience supplémentaire. Voir ce que fait les autres est toujours d'une richesse inestimable et par conséquent j'ai pour ma part été très sensible à cette invitation et pris mon rôle de représentant Guyanais très au sérieux afin de faire bonne figure pour que la voix soit ouverte à d'autre conteur du pays.
Quels sont vos objectifs?
C'est d'établir un vrai réseau de contacts, d'échanges de pratique et de fédérer le monde des conteurs de la francophonie. Pour atteindre ces objectifs, il faut être accompagné d'un ensemble de partenaire de tout horizon, afin de mettre en place des passerelles qui pourront accueillir dans le futur un très grand nombre afin que nous soyons encore plus fort en terme culturel.
Rémy AUBERT |
Rémy AUBERT représentera la Guyane (Programme)