| Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
| Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Fatra (woman) FATRA (TRASH). Haitian novel written in Haitian Creole (Kreyol). First edition. |
NOTE : NÒT
| This book can be used in university courses such as, Black Studies, Caribbean Studies, Cultural Anthropology, Haitian Studies, Research on Haitian Creole, Haitian Creole lexicology, French based Creole... | Liv sa a ka itilize nan kou inivèsitè tankou: Etid Nwa, Etid Karibeyen, Antwopoloji Kiltirèl, Etid Ayisyen, Rechèch sou Kreyòl, Leksik Kreyòl Ayisyen, Kreyòl a baz Fransè…. | |
| Nobody has the right to reproduce this book by any means (electronic, audio, photocopy, etc.) without the written permission of the author but they can talk about it, think about using the hard copy (book), write critics about it /book review to be publish in periodicals (journals, reviews, magazines, web sites…). |
Pesonn pa gen dwa repwodui liv sa a sou oken fòm (elektwonik, odyo, fotokopi, elt.) san pèmisyon alekri otè a, men yo ka pale de li, panse itilize kopi di a (liv), ekri kritik sou li pou pibliye nan peryodik (jounal, revi literè, pajwèb…). | |
| This book can also be used at high school level (as textbook prepared for that), for native speakers of Haitian Creole (Kreyol) who want to master writing in Haitian Creole, and for learners (non-native speakers) of the language. It can be used at intermediate or advance level. It comes with a list of questions on each chapter at the end of the book. It’s a Lesson Plan model to help teachers and readers who are using it. | Liv sa a ka itilize tou nan nivo segondè (kòm tèks) ki prepare pou sa, pou natif ki pale kreyòl, ki vle metrize ekri kreyòl, e ki pou aprenan (ki pa natif lang nan). Li ka itilize o nivo entèmedyè ou nivo avanse. Li vin ak yon lis kesyon sou chak chapit nan fen liv la. Se yon model Plan Leson pou ede anseyan, e lektè k ap itilize l. |
Fatra (woman). E. S. Fontiny 2
CHAPIT YOUN
Solèy la potko leve, men li te gentan fè midi. Yon tan fimen te blayi sou figi vil la. Se te yon mwa fevriye. Djonn t ap prepare egzamen ofisyèl bakaloreya. Tankou tout Egzamen Leta, pèsonn pa ta dwe pran egzamen sa a alalejè. Tout moun t ap kalewès, regle zafè yo, sof zafè lekòl. Men li te gentan konnen yo pral kouri monte, kouri desann nan mwa me ak jen pou yo prepare jiyè. Li menm, li te gentan tèt glas* paske l te gentan kòmanse prepare egzamen depi nan desanm. Djonn te motive. Finalman, li te sou lekòl. Sa te rive apre baton papa l t al ba li lekòl la pou delenkan, lè l te nan Nouvo Segondè 2 (NS2)*. Yon aprè midi nan yon kou syans sosyal, elèv yo t ap bay yon jennonm ki rele Bobo Fawouch. Fawouch yo tèlman t ap byen tonbe, misye te kòmanse kriye lè elèv yo te kòmanse ba l fawouch* sou ti sè li a. Nan demen maten, Bobo te pwente lekòl la ak grann, granpapa l, manman l, pou vin fè jijman fawouch la. Daprè Bobo, elèv yo te di ti sè li a te konn pipi gout pa gout. Kounyeya, nèg nan lari a fè l pipi tankou cheval*. Ebyen, premye non Bobo te repete, ki te di pawòl sa a, se te non misye. Direktè a te antre nan klas la pou l chache moun Bobo te site ba li yo. Djonn te santi yon frison ki glase tout zo l, lè l te tande direktè a di: «Lasiri Djonn!». Malgre lespri l pa t sou li ankò, men li te devan, direktè a te dèyè; yo t ap pran chemen direksyon an. Lè l te rive nan direksyon an, li jwenn tout delegasyon fanmi Bobo chita devan biwo sansè lekòl la, ak tout manm nan direksyon an. Yo te sèlman mande l: «Èske se ou ki t ap bay lodyans sou* ti sè Bobo a?» ...
* * *
Ordure (roman)
*
