Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Vient de paraître: Le Déterville dictionnaire Français/Créole (de la Guadeloupe) S. Telchid, F. Anciaux, et H. Poullet
|
Ce nouveau dictionnaire, depuis si longtemps attendu, est désormais en librairie.
Il s’appelle «Le Déterville» pour rendre hommage à un vendeur de journaux à la criée, décédé le 21 octobre 2010, de son vrai nom Denis, Félicien, Salyère, l’homme qui a le plus fait pour la lecture de la presse en Guadeloupe, avec son fameux: Mi foto a-y !
Il est Français/Créole, parce que deux des coauteurs avaient déjà publié trois éditions successives du Dictionnaire Créole/Français de la Guadeloupe et que celui-ci, Français/Créole, prévu de longue date, en est l’indispensable complément.
Il se compose de trois parties:
- Le dictionnaire proprement dit dont les entrées sont en Français.
Exemple :
ATTRAPER : v.t.
Kenbé
Yo kenbé gangstè-la.
Var. : Kyenn, Kyenbé.
Syn. : Trapé, Pongné, Pwan.
- Attraper au vol
Sipé
Sipé boul-la.
- Un vocabulaire spécifique du français des Antilles.
Certains termes particuliers ont été groupés dans cette rubrique, ils sont propres au français des Antilles, termes se rapportant le plus souvent à la faune (Barracuda/Békin) à la flore (Mille-fleurs/Manbizou) ou bien encore désignant des ustensiles spécifiques (Canari /Kannari).
- Les Proverbes français avec leurs équivalents créoles.
Pour garder la cohérence de l’ouvrage, les entrées des Expressions proverbiales sont en français et leur équivalent en créole.
Exemple : Loin des yeux, loin du cœur : Jaden lwen, gonbo gaté.
Il a 468 pages en format poche souple. Il coûte 24€
Observations : Indispensable aux créolistes, aux créolophones, aux créolophiles et même aux créolophobes s’il en existe encore !