Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
El batallón creol
Traductores:
El batallón creol (Guerra de 1914-1918), Raphaël Confiant • |
Por su valor sociológico y etnográfico, la novela del martiniqueño Raphaël Confiant, El Batallón creol (Guerra de 1914-1918), merecería en el año 2016 el Premio Literario Casa de las Américas en el apartado de Literatura Caribeña en francés o creol.
La novela, tras la cual se percibe un vasto trabajo de investigación que deviene gran fresco de la Martinica del periodo 1914-1918, muestra «cómo la guerra marcó al mundo colonial, representado por una comunidad que se vio involucrada en un conflicto que le era ajeno». Privilegia además las «las historias de las que no habla la Historia, mostrando en abigarrada polifonía un mosaico de personajes pintorescos, reales y conmovedores». En El Batallón creol, Confiant pinta «con fuerza, humor y en lengua original, que rescata la oralidad créole, un período poco conocido de la vida caribeña».
Raphaël Confiant es fiel defensor de la causa creol y junto a Jean Bernabé y Patrick Chamoiseau dio a conocer en 1989 Elogio a la creolité, texto que se convirtió en catalizador del movimiento de la creolidad en el Caribe. Ha obtenido varios galardones literarios, donde sobresale el Premio Carbet a la novela L'Allée des Soupirs, en 1994.