Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Dans ce numéro:
-
Samba Konpè Filo al nan peyi san chapo
Konpè Filo kouwè Charlot Lucien wè li e desinen pa li, kreyon sou papye, 2020.
- Boston voye souvnans ak omaj pou Konpè Filo Reminisans Tontongi, omaj Lunine Pierre-Jerôme ak souvnans atistik de Charlot Lucien
- Four poems for Konpè Filo / Kat powèm pou Konpè Filo —pa Gary Daniel, Manno Eugène, Lamos Paul ak Tontongi
- Boston voye souvnans ak omaj pou Konpè Filo Reminisans Tontongi, omaj Lunine Pierre-Jerôme ak souvnans atistik de Charlot Lucien
- Les États-Unis face à la double crise du COVID-19 et de la contestation contre le racisme systémique —par Tontongi
- The COVID Sagas, deconfinement chronicles —by David Henry
- Justice for George Floyd / Jistis pou George Floyd / Justice pour George Floyd (English, ayisyen & français)
- Readings of interest
- « Langue servile » et société de soumission —par Mimizubayashi Akira publié pour la première fois dans le Monde diplomatique du mois d'août 2020
- Vaincre la pandémie, abattre les oligarchies financières —par Jean Ziegler publié précédemment dans Le vent se lève du 29 juillet 2020
- Hommage to Ron Trautz (passed away on August 14th 2020): Thoughts About Relapse and a Trip in the Way-Back Machine —by Marc D. Goldfinger
- Les génocides de Napoléon à Haïti et à Guadeloupe (traduction de l’anglais par Claude Ribbe de l’article du journal anglais Dailymail)
- What is owed? —by Nikole Hannah-Jones, first published in the New York Times of June 20th 2020
- « Langue servile » et société de soumission —par Mimizubayashi Akira publié pour la première fois dans le Monde diplomatique du mois d'août 2020
- Tribune libre
- Seuls les Haïtiens peuvent sauver Haïti —par Gerdès Fleurant
- Réflexions sur la situation linguistique en Haïti —par Frénand Léger, Carleton University
- Haïtiens, à vos masques ! —par Jean Saint-Vil, géographe
- Le Covid-Organics peut-il arriver à destination ? —par Jean Saint-Vil, publié pour la première fois dans Le National du 28 mai 2020
- Qu’est-ce que le racisme ? —par Maud Navarre publié pour la première fois dans la revue Sciences Humaines en mai 2017)
- L’anniversaire d’une « pacification » —par le FUIQP
- Bon anniversaire champion ! Tommie Smith fête aujourd’hui (7 juin 2020) ses 76 ans —Hommage de FUIQP, Front uni des immigrants quartiers populaires
- Civilizational Decay and Colonial Mentalities. Some Reflections on and from Frantz Fanon —by Gonzalo Armúa and Jean Jores Pierre, first published in the Internationalist 360
- Bòs Lavo mouri, dous Makòs nan dèy —pa Yves-Mary Fontin
- Seuls les Haïtiens peuvent sauver Haïti —par Gerdès Fleurant
- Dokiman-esè trileng / Document-essai trilingue / Trilingual document-essay — Ayisyen, Français & English —
- Agresyon, Opresyon, Prejije! —pa Kwazad pou Devlopman ak Pwogrè Ayiti (CDPH)
- Agressions, Oppressions, Préjudices! —par La Croisade pour le Développement et le Progrès d’Haïti (CDPH)
- Aggressions, Oppressions, Prejudices! —by The Crusade for the Development and Progress of Haiti (CDPH)
- Agresyon, Opresyon, Prejije! —pa Kwazad pou Devlopman ak Pwogrè Ayiti (CDPH)
- Pwezi ann ayisyen: Wilson Thelimo Louis: M pa ka pran souf; Gary S. Daniel: Alarive Viris la!; Tontongi: Ale la; Pou sa ki twomatize yo ak sa ki ale yo, Orevwa, Matant Lili; Denizé Lauture: Pye plan lanmou an, Desalin 1806–2006, Ayiti ekri li ak flanm dore!; Marc-Kensen Curvinglines: Serafen gen yon bèl kap papye.
- Poésie en français: Alex Laguerre: Zone d’ombre; Lenous Guillaume-Suprice: Défrichage, Hourvari; Tontongi: Le Terroriste; Jean Saint-Vil: Ils sont à toi ces vers de soie, Dans le creux de ta main, L’ombre une petite ingrate, Ne comptons plus sur le futur, De tes amours passées, Le vent se lève, Mon vœu de mort, Je croyais que l’amour, San tit # 1, San tit # 2, L’île; Denizé Lauture: Le vertige du fou, Le poème, Cailloux cannibales, La ronde des comètes, Coutechève Lavoie Aupont: Bois de Bry; Michèle Voltaire Marcelin : Nous n’irons plus à l’abattoir, Latitude d’inquiétude.
- Poetry in English: Aidan Rooney: Two Parrots, Roosters, Stray Cats, Macaques, Octopus, Go There; Alex Laguerre: Shadow Zone; Everett Hoagland: Together; Charlot Lucien: No Need to, Don’t Take My Breath Away; Gary S. Daniel: Oh, How the Virus has come!; Tontongi: For the Traumatized and the Departed, Goodbye, Aunt Lili, Where Do We Start Counting?; Wilson Thelimo Louis: I Can’t Breathe; Denize Lauture: Pandemia Corona, The letter in the Coffin; Michèle Voltaire Marcelin: How Many More, Their Lives Matter, Life Is Split at the Seams.
* * *