Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Etid sosyo-lengwistik vyolans senbolik
sou fanm nan mizik Rabòday ann Ayiti

Francklyn Dorcé

Article en pdf

Me 2023

Rezime

Nan atik sa a, nou ap etidye ‘vyolans senbolik’ sou fanm nan rit mizikal «Rabòday» ann Ayiti pandan nou ap gade valè aksyolojik leksèm ki itilize yo. Fanm ki viktim vyolans senbolik yo se sila yo ki nan sityasyon sosyoekonomik difisil; yo konstitye yon kategori sosyal ki se domine parapò ak gason ki se dominan. Epi leksèm yo gen yon valè aksyolojik negatif: pejoratif, seksis, estereyotipe kont fanm an kreyòl ayisyen.

Mo-kle: vyolans senbolik, Rabòday, pòte aksyolojik, kreyòl ayisyen.

Résumé

Dans cet article, nous étudions la ‘violence symbolique’ sur les femmes dans le Rabòday en Haïti en considerant la portée axiologique des lexèmes employés. Il est montré que les femmes victimes de la violence symbolique dans le Rabòday sont celles se trouvant dans des situations socioéconomiques précaires. Elles constituent une categorie sociale dominée par rapport aux hommes, les dominants. Les lexèmes employés ont une portée axiologique négative: péjorative, sexiste, stéréotypée contre les femmes en créole haïtien.

Mots-clés: violence symbolique, Rabòday, portée axiologique, créole haïtien.

Abstract

In this article, we study ‘symbolic violence’ against women in Rabòday in Haiti by considering the axiological scope of the employed lexemes. In fact, women who are victims of symbolic violence in Rabòday are those who are facing a dificult socio-economical situation. They constitute a social category dominated compared to men, the dominants. The employed lexemes have a negative axiological scope: pejorative, sexist, stereotypical towards women in Haitan Creole.

Key-words: symbolic violence, Rabòday, axiological scope, Haitan Creole.

 

* * *

À propos de l’auteur

Francklyn DORCÉ est licencié en Linguistique (FLA/UEH) et finissant en Histoire (IERAH/UEH). Ses travaux portent sur la sémantique des noms propres et les expressions phraséologiques (phrasèmes) en CH. Dorcé est aussi auteur de plusieurs articles parus dans des journaux (Le Nouvelliste, Le National) et co-auteur de plusieurs articles scientifiques parus dans des ouvrages collectifs. Il est actuellement étudiant en Master en philosophie à l’Université de la Deuxième République en partenariat avec la Faculté de philosophie de Strasbourg (en France).

*

 Viré monté