Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Le Marché aux Épines

Derosier 'Deewoy' Rith-Carlson's

Inspiré de «Scarborough fair», Ballade traditionnelle anglaise

Ami, si tu tu passes
Par le Marché aux Épines
Salue pour moi mon ancienne amante
Elle doit traîner là, dans quelque ruelle
À m'attendre

Dis-lui que je l'aime, surtout
Dis-lui que je l'aime
Et dis-lui qu'il y a peut-être
Une place à côté de moi

Dis-lui qu'il faut qu'elle me fasse
Un manteau sans couture
Et je la reprendrais

Dis-lui qu'il faut qu'elle me trouve
Un terrain fertile, entre l'eau salée et le rivage
Et je la reprendrais

Dis-lui que je l'aime, surtout,
Dis-lui que je l'aime
Dis-lui qu'il y a peut-être
Une place à côté de moi

Dis-lui qu'il faut qu'elle se lave
Dans un puits sec, où jamais n'est tombée de pluie
Et je la reprendrais

Dis-lui qu'il faut qu'elle se saigne
Sur une ronce qui n'a jamais fleuri
Et je la reprendrais

Et je la reprendrais.

Dis-lui que je l'aime, surtout
Dis-lui que je l'aime

Dis-lui qu'il faut qu'elle cueille
Avec une faucille en cuir
Du thym, de la sauge, du persil et du romarin
Et dis-lui de m'en faire une couronne
Tressée de verre
Qui ne se brise jamais

Et je la reprendrais.

… Oh, si tu passes
Par la Foire aux Étoiles
Salue pour moi cette ancienne amie :
Elle doit traîner là, dans quelque ruelle

À m'attendre

boule

 Viré monté