Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Contes créoles

Fables créoles seychelloises

Rodolphine YOUNG

L'ane portant des reliques

Enn zou enn bwik ti aprè amenm rélik
(Mwa pa bizwen esplik zot ki si sa rélik.
Sizot krétien zot dwat et konné ki rélik i fè avek lé zo lé sen)
Alors don, tou band krétien ki zwend li,
I fè la prier, i sant kantik divan sa rélik la.
Bwik koma i wa sa, i kwa zot fè tou sa sérémoni pou li.
Son nennen i gonflé, i kwa li en gran Msié.
En doumoun ki ti wa son bétiz i di; «Zot!
Zot fin déza wa mirak kom sa? Get sa bwik la,
Mangnè i vanta! Koma di li ki Bondié!
Non zot, mé sa tro for menm!» La i pran son baton
I tom lò lé do bwik, boum! boum! Dòn li son kantité.
Sa bwik la i parey domestik ki sèvi dan la kaz bouzwa.
Akoz zot bien abiyé, zot kwa zot plis ki nou ki tionbo pios.
Zot kwa zot fin sanz la po, zot kwa zot gran Msié.
Mé zot lé do pa a labri, kan menm;
Na dzou komandè i fou zot zot kantité.

crabe

Version de La Fontaine en français ici.

Viré monté