Ti-Jean l’horizon
Té tini yon fois yon béké yo té ka crié mouché Beaufond. Li tini pon filleul, yon ti nèg yo té ka crié Jean.
Ti nèg là té plein malintrie dans cô li. Li té parié li té kaille prend toute bien parrain li.
Yon jou mouché Beaufond, qui té ka baille yon grand dinin pou toute béké camarade li dit ti Jean con ça:
Ti Jean, mon fils, to ka lé fait la cuisine ba moins, to tanne — Ti Jean réponn []: Oui parrain, épi plaisi, mais faut ba moins tout ça qui faut.
Ou sa[] béké Gros-Mone ainmain mannioc, lézard… enfin bon bagaye. En pile poissons, par exemple, pace ou save Gros Mône pas tini lan mè, malgré ces békés la blêmes con patates six semaines, yo tini guiole doux. Sitout, pas blié punch là quand yo côné ronze hè.
Mouché Beaufond dit li: pas pè, nèg, pas pè, moins va ba yo quèque chose pou quimbé cœu. Fais zaffais ou.
Ti Jean allé dans bois avant pipiri ouvé. Li sifflé Fox épi Flora (dé fammé prinè mannicou)
Rivé li rivé bô ravine Zozé, cés chiens-là senti l’ôdèu frai mannicou.
Yo coumencé jappé: Ouap, Ouap, ouap!
Calalou crabe tranglé moin, dit ti Jean, si moin pas collé yon mannicou bon matin-là.
En vérité ti boug la maudit!.. Li pô té cô fèmain guiole li, quand y lévé tête li, li vouè yon papa mannicou té serré adans yon pié corossol doudou. (zottes save doudou cé manger mannicou) — Ici Fox, ici Flora ! coumencé guiolé ti Jean.
Collé y, collé y! Reinté bougue là, zenfants, collé y!!… Ti Jean fou.
Enfin yo tellement semblé assous pauvre mannicou là ; yo quimbé y, yo []aré y con yon crabe, épi dé lanmains derriè dos y… ah! ah! mon fils, prend ti Jean: to kaille fait connaissance épi passage farine békés [g]o-mône jodi là fout !… — Ou cé couè pôve bête-là té tanne mauvais parole là— Li soucoué cô li con yon chien qui sôti dans d'’leau.
Epi [] souflé con yon mâle chate en colè[] fouou fouou! Souflé mon fils, souflé, dit ti Jean. Tout a l’hèu moin kaille pansé to épi citron, épi piment, (zôtes coué ti nègre la scélérat).
Mais tout ça pa ça. Rivé ti Jean rivé la case, li trappe compè mannicou, li fou y yon callotte par coté derriè cou, li qué li sec con yon noix, chaudi y, débraillé y, accoré y dans canari épi haut con ça pimant, poivre, gingembe, girofe, bois d’inde… enfin toute bagaille doucoué tiré lampas yon bèf, tout ça c’est pas angnin pou Ti-Jean. — Epi li rété, épi dit… si ce békés Go-mone []a pas boué jôdi trois calebasses []afia, yo pas boué angnin.»
Pendant temps la, yo té jà sain[]nin haut con ça poules, cannes, moutons, cochons.
Ti-Jean trappe tout ça, metté y dans canarie épi bon sauce jammain oué con ça. Epi li fourré di feu en bas yo.
Dépi ou vancé bò la cuisine, ou ka tanne: Guioubouloume, guioubouloume, []oubouloume ! c’est cannar[] ka bou[].
|
La une gauche du journal. |
LA PAIX, N°180
Mercredi 20 janvier 1915
Organe des intérêts catholiques, économiques
et sociaux de la Martinique
Feuilleton du journal LA PAIX
Ti-Jean l’horizon
Pendant temps là ces békés là coumencé semblé bô lan maison.
Yo senti bon l’odèu coté la cuisine Boudin yo coumencé môde yo.
Yonne coumencé dit: Et Beaufond, si nous prinions yon ti punch pou décoller mabouya.
Mouché Beaufond réponne: ça va, mes zammis. Edmée, fais fonne suc toujou pendant moin ké jété yon zié cuisine.
Ti Jean qui té ka couté derriè la pôte, [ta]nne ça, li rape toutes canaris, metté yo à tè et pis li prend yon fouète li tè tini, y coumencé taillé:
tâââ… tâââ… assous ces canaris là.
Mouché Beaufond qui té ka rentré dans moument là la cuisine, voué com[]e Ti-Jean té ka fait la, li dit li con []: Ti-Jean to fou mon fils; qui commè[] to ka fait là?
Maite, []oin ka fait bouilli cannaris moin.
Coument, []st épi fouète la to ka fait bouilli ca[]aris to?
Oui, maîte. Yon fois moin metté toute viande moin dans cannaris moin épi toute zépices yo, moin ka posé yo toute à tè, et pis moin ka ba yo yon bon volé coute fouète. Aloss, yo toute
ka coumencé bouilli. Moin pô cô rivé assous dernier là que toute manger moin ja cuite.
Zotes coué ti nèg la pa maudit!
Mouché Beaufond rété con yon nhomme tonné, guiole grand ouvè. Anni que yon bagaille li té pé dit: on janmain ouê bagaille con ça! janmain ouè bagaille con ça!…
Enfin, li gadé Ti-Jean et pis li dit, Ti-Jean, mon fils, faut ou vanne fouéte ou ba moin.
Ti-Jean réponne. Pas ni moyen, maite. Si moin vanne fouète là ba ou ça kaille procure ou desagrément.
Tant pis, mon fils, faut absolument ou vanne li ba moin.
Enfin il fait tant, et pis tant, que Ti-Jean vanne fouète là ba li.
Quand Mouché Beaufond trappé fouète là li fou camp vloupe épi li, con yon volè. Li allé serrer y en haut grignin, en bas tuile, pou moune pas té pé volé y, à fôce li té content.
Pendant temps là Ti-Jean ka mô ri la cuisine épi manman y. Kiaa…
Kiaa… Kiaa…
En vouéla donc Mouché Beaufond épi [fa]mme fouète la serré la case li.
Po[] loss, li viré bô ses cammarades li a qui té ka attanne li à l’entou table oti [E]dmée té ja metté tout ça qui té f[] pou punch là, tafia, sirop, enfin toute bagaille.
Yonne ces békés la, qui té rouge con yon cribiche, évec figui li tout taqueté cococodinne; crié pou Mouch[] Beaufond con ça, mais rivé non, mo[] anmi, annique ou jo ka attene!
changez… mais vous connaissez, li pro[]èbe, in doigt de sirop, in doigt d’eau, quatre doigts de rhum, sans oub[]ier la capsile .. et faites le faible.
Les autres là prend rit, Kiaa.. Kiaa… Kiaa.. li maudit bougue là!
Quand yo toute fini congnin vè yo, à la santé, mon chè, à la santé.. yo: toute semblé bô table à présent pou coumencer métier sans rit, sans paler.
Yo mangé! yo mangé! jus zo a.
Quant à pou boué, c’est pas pou paler.
En vouèla messiés pleins con concombres et ronds con tiques.
Yo toutes coumencé lagué boutons dans culotte yo. (Zôtes save con békés Go-mône safes.) Et pis yo prend flè zhèbe cabouya pour nettayer dents yo et yo coumencé limain dés cétains papa boutes, zotes tanne.
Enfin yo passé au salon pou jouer câte, yon ka coquinê l’aute.
Lendimain bon matin, yo toutes []evé épi mal macaque. mais ça pas [p]a fait angnin. Douvant jour, toute c[h]ouval yo sellé bô lan maison, yo pa[]é pou pati. Mais zote couè béké
Go-Mône ka fou camp con ça? calaou[]! Ta qui palé primier à (zotes figui taquetée a), coumencé [it] messi[] avant de pati, li coup [d]e l’étrie[] Aloss yo coumencé, café, pousse-c[]fé, rincette, re[]usse et recafé, e[t] enfin… Coup de l’étier.
Quant à p[]u denier coup a…c’était qué tout bonnement!
LA PAIX , N°181
Samedi 23 janvier 1915
Organe des intérêts catholiques, économiques
et sociaux de la Martinique
Feuilleton du journal LA PAIX
Ti-Jean L'horizon
Mais avant yo pati, mouché Beaufond dit yo con ça: messié, compté su[] vous pou dimanche prochain.
Vous savez, c’est la fête du Go-mone Note diner d’hiè c’était bétise ti marmaille. Quand à pou dimanche prochain… je vous dis que ça.
Zotes doué penser si ces bougues là té contents.
Eh veille fammé dimanche là — (qui té pou los yon samedi) — ces sale[] là prend chaquin yon mèdecine Lou Roy, pou bien vider boudin yo pou yo té sa i lié mié rempli y la
caille mouché beaufond li lendimain.
Avant mèle yo ja rivé.
Yo v[] haut con ça zannimaux qui ja sai[]in yo coumencé filer dents yo. [] rété ka bouè, ka fimain, ka fimain, ka boué ! Enfin yo tanne you bourrique coumencé crier:
hi han! hi han! hi han!!!.. Yon dit: oh! oh! messié, bourrique ka chanté, c’est ronze hèur!
Poutant, yo pas ka senti con l’aute jour pièce l’odéu ka sôti la cuisine.
Yo coumencé inquiètes, Yonne lévé tout doucement, con si li té ka allé fait fonction y ; vancé bô la cuisine en bène, en bène, longé cou y pa la pôte. Angnin!… La cuisine là fouaite con nain chien. Toutes canaris à té épi viande tout cri adans yo. Ouaille foute nous foutis! li dit dans cœur li — (mais zotes save béké Go-mône pas ka badinin coté boudin).
Li allé tout drète conter ça li ouè la pou les aute camarades la.
Ça y dit là!
Yo toutes coumencé sembler à l’entou mouché Beaufond.
Eh! bién, qu’est-ce que c’est donc mon chè, les canaris ne sont pas au feu et bourrique ja sonnè ronze heù! quant à pou moins, boudin moin collé dans dos moin, dit yon.
Yon l’aute prend: moin pas ça tienne douboute à fôce médecine la mainnim moin.
Enfin c’était à qui té kaille tou[] pôve béké la.
Mais mouché Beaufond gadé y[] []utes dans cocozié et pis li dit. Zot[] []è pou ça, messié, vini vouè.
Li trapé fammé fouète Ti Jean [] dans yon lan main, li fait tous ces [] Béké à ranger à l’autou ces canaris a [et] pis li coumencé tailler, tâââ,.. t[â]ââ… tâââ.. Mais pièce canaris pas [ka] bouilli.
C’est y voué Ti-Jean té badinin y.
Y coumencé pè à présent. (pace [z]otes savant béké Go, Mône pas ka j[o]ué.
Yo toutes coumencé gonfler majoles yo con zandolis avant goumin.
Qu’est, ce que c’est que ça, missié Beaufond. (pas ni zanmi encô, c’est missié gros con bras) qu’est-ce que ça ? dit ça qui taqueté codocodinne là qui prend pou toutes, Est-ce que vous avez l’intention de vous moquer.
Nous vous ferons voir que nous sommes aussi bons blancs que vous.
Demain vous aurez de nos nouvelles.
Oui, oui, oui ! !.. yo toutes coumencé crier.
Pôve monché Beaufond fou y ka sembe yon caca poule douvant yon molokoï. Tout ça békés Go-Mône assous dos li ! Békés Go-Mône oui, []es zanmis!!
Messié, li coumencé dit, c’est la faute de Ti..,
Non, non, yo toutes prend [crier,] point de raison! Il nous faut du [sang,] du sang!!!
Pôve mouché Beaufond! y té ni[] raison trembler.
Lendimain matin avant jou ouvé cavalièrs coumencé river la case li:
[]libudime, blibudim, blibudim…dé p[] dé, pou pôté catel. Faut pa palé a[]rangement. Ta la dit: c’est pistolets à [] pas; yon coui b[a]lles. — []aute la; [] jouque temps yo bril[e] yon livr[] a poude, chaquin dans un pié prine jouque temps yonne tombé.— Yon l’[]ute mandé cannon, dans yon sac.
Beaufond marron, zenfants !.. Pòve culotte []ète li a!!.
Mais y dit: Faut Ti Jean payermoin ça.
Pendant temps la Ti-Jean, qui té save tout ça qui té ka passé, dit pou y même: Ti-Jean, mon fils, to fouti si bon Dié pas longé lan main pou to.
Cabrite qui pas malin pas gras. Faut to soti ad[]s zatrappe ta à.
Y rèté [] y chongé! y chongé!!!
Enfin y []end rit; Quia… Quia… Quia[]
LA PAIX , N°182
Samedi 27 janvier 1915
Organe des intérêts catholiques, économiques
et sociaux de la Martinique
Feuilleton du journal LA PAIX
Ti-Jean L'horizon
Manman li, qui té ka chuffé bô foyer li fé dit li con ça :ça ou tini non, mon fils.
Engnin, manman, monché Beaufond moin ka chongé mais faut ou aider moin sôti en bas lan main y.
Ça zotes, coué ti nèg la fait- (En vérité moin coué c’est puiabe qui dans cô li [] – Li allé la cuisine rammasser toute sang cabrite, mouton poule y trouvé; fourré tout dans yon gros blague bèf; marré blague la assous l’estomac manman y; et pis li dit y con ça maman, moin kaille
fait semblant dòmi. Quand parrain moin kaille veni dit li moin ka dômi; que ou pas ça lever moin pace si ou lever moin, moin kaille fait yon malhèu. Aloss, quand li kaille lévé moin pas fòce, moin kaille prend yon couteau et pis moin kaille pè cé blague sang qui assous l’estomac ou la Ou kaille fait semblant tomber raide mô à té. Après, moin ùaille côné adans ti cône moin a et tout ça moin va dit ou fait, ou va fait y.
Manman la réponne: ça bon, mon fils. aussitôt Ti-Jean tanne mouché Beaufond ka vini, li couché vente en bas ka ronfler ron.. rooon.. rooon Mouché Beaufond eniré, rouge con yon coq guème.
Et oti pendu la, y coumencé ginoler pou moin fini épi y jôdi à. Ti sêpent!!
Maitre, dit manman a, li ka dômi.
Tanne li ronfler
Lévé y, ti maudit a pou moin casser passage farine li jôdi a.
T’en prie souplé, maite, pas léver y li kaille fait yon malhèu oui, moin ou.
Pé guiole to, mamman iche guiabe, angnin pas kaille empéché moin bicher y jodi a.
Moin la pou fait volonté ou, maître.
Ti-Jean! oh Ti Jean oh! li coumencer réler.
Ça ça yé. ka réponne Ti-Jean.
Ça qui ka crié moin a? moin kaille fait yon malhèu oui, moin dit zotes!
Mon fils, c’est mouché Beaufond qui dit moin lévé ou, dit manman a.
Li pô té cô fini dit parole la que Ti-Jean lévé blipe con yon ziguigui dans yon omme feblanc. Li prend yon couteau; li lévé lan main assous manman y li baille: bipe! dans mitan l’estamac li, li crévé y con yon tambou… mamman a tombé à té, bò… con yon paquet rade sale,
tout baingnain dans sang li…
Ça mouché Beaufond voué la!!! , bô pôvre vié mamman a pô té cô rivé à tè que li sauté assous Ti-Jean vloup, con yon sèpent.
Coument ti scélérat, ziguinot li dit Ti-Jean to qué tué maman to Ti sépent Iche Satan ! c’est actuellement moin kaille mette gendermes dans zos to, ti maudit!
Ti-Jean réponne, mais c’est pas angnien ça, parrain. Gadé ti brin ou kaille ouè. moin kaille ressucité li.
Oh! pou cou ta a to menti, ti sôcier, dit mouché Beaufond. To pas capiche fait ça Eh! bien gadé, parrain ou kaille ouè, réponne Ti-Jean.
Ti-Jean prend cône li, li côné tou, tou, tou, et pis li dit bô cadave maman li, Rimin yon jambe. Manman y rimin yon jambe. — Tou… Tou…
Tou… rimen l’autre jambe — manman a rimin l’aute jambe — Tou…Tou… Tou rimin bras ou. manman a rimin bras y. — Tou… Tou… Tou…rimin l’aute bras. mamman a riminl’aute bras. Tou… Tou… Tou…rimin toute cô ou. Mamman a rimin toute cô y — Tou… Tou… Tou…» outoutou… routoutou.. Lévez douboute. Mamman lévé douboute.
LA PAIX , N°183
Samedi 30 janvier 1915
Organe des intérêts catholiques, économiques
et sociaux de la Martinique
Feuilleton du journal LA PAIX
Ti-Jean L'horizonMouché Beaufond rété bète, guiole ouvert con yon l’ac-en-ciel!
Ou péti couè ti nèg sôcier!… Annique ça yonne y té ka dit:
Pou loss, li gardé Ti-Jean dans dé cocos yeux y et pis li dit y: Ti Jean, mon fils, faut ou vanne cône la ba moin.
Ti-Jean réponne. Ou voué, parrain, fouete moin la ja procuré ou désagrément. Si moin vanne cône la ba ou c’est encô pli désagrément li kaille procuré ou oui!…
Mouché Beaufond dit y: ça pas zaffais ou. Faut ou vanne cône la ba moin.
Ti-Jean dit: Eh ! bien prend y, parrain, mais c’est ou qui ka focé moin oui, chongez bien.
Li té couè coup ta la lité kalle fini tout net epi mouché Beaufond.
Ça zotes coué mouché beaufond fait Trapé y trapé cône la|y couri tout diète la case li. Li monté dans chamme mamman y.
Li trouvé pôve vié mamman Beaufond douboute dans mitan chamme la con yon vié piquette zacra[] lévé lan main assous y Baille lipe[] un grand coup de couteau dans mitan lestomec. Pôve vié femme faitt han!… Li affalé à té con yon labapain mi!… Béké a té qué y sec.
Mais voué y voué mamman y à té baingnin dans sang y, li prend ti cône la, li coummencé côné: Tou… Tou… Tou… bô cadave mamman y et li coumandé rimin jambe ou… Oh! oua! Gadé voué si moceau bois a ka brinnin. — Toutoutou… Toutoutou… Toutoutou…, rimin l’aute jambe Pôve vié femme la con yon pile rangnons tout bonnement. Toutoutou… Toutoutou… Routoutou… routotetou Ah our! madamme la rande con yon bâ.
En vouéla mouché Beaufond metté dé lan mains y en l’air tête li et coumencé crier : ouaie, ouaie, moin qué mamman moin ouaie!! c’est Ti-Jean qui la cause! ouaie! ouaie!
Quand yo tanne crié con ça, toutes gens vouè-sinage, bô caille prend couri oué.
Jési maia qui malhè! Béké qué mamman y!
Yon ne té ka dit: pit-être c’est fou [y] fou.
L’aute la: c’est Pit-être y boué trope tafia hier au soué.
Yon l’aute prend: Moin coué plitôt c’est scélérat y scelérat, béké race maudit! Ta la c’éteit yon nhomme qui té abonné au journal les Colonies).
Enfin chaquin té ka metté mot y.
Quand gendames ti-baton rivé, yo gadé. Yo tounin à l’entou cadave la yo tounin à l’entou cadave la et pis yo dit zaffais cabrite pas zaffais mouton et y toutes fou camp.
Pendant temps a, mouché Beaufond qui té fini pléré, raconté toute moune coument malhè a té rivé y et pis toute malintri Ti-Jean.
Tous ces mounes la prend derriè Ti-Jean. Yo j[ouré] y! yo jouré y! passe sèpent qui peune bô grand chimin.
Et pis yo toutes prend ensemble: y faut absolimeni négné ti-nèg la l’horizon, ou bien y kaille qué nous toutes ici a.
Mouché Beaufond qui voué ça fais séparer chant con ça tafia baille toute moune et mainnain yo toute à case TiJean.
Yo ka chanté: En nous jété Ti-Jean l’horizon! en nous jété Ti-Jean l’horizon!
Ti-Jean, qui té la case manman y tanne chanté a ka vini, li dit baille cô y même; Ti-Jean, mon fils, moin coué jodi a c’est dènier jou to Prends courage!
Rivé ces mounes la rivé bô caille Ti-Jean, yo trappe ti bougue là fourré li dans yon sac, marré guiole sac bien fort épi môceau mahaut piment et pis en vouéla missié Ti-Jean en route pou l’horizon.
Zotes doué ka dit Pôve Ti-Jean coup ta la to fouti! Attanne ti brin pou zotes vouè.
LA PAIX , N°184
Samedi 3 février 1915
Organe des intérêts catholiques, économiques
et sociaux de la Martinique
Feuilleton du journal LA PAIX
Ti-Jean L'horizon
Avant ces mounes la té rivé bôde lan mè fallé yo té passé douvant rhummerie Thon Pascal (Lamentin) C’est ça qui sauvé Ti-Jean, moin ja di zotes ti nèg la sossié yo metté sac la à tè et pis toute moune rentré dans vinaigrie pou bouè yon sec (zote) janmain ouè nèg passer douvant et cabaret sans rester ! c’est plitot ou bourrique travaille après ronze hèu [] c’est mouché Beaufond ka payé pani bonsoin dit si yo boué plein boudin yo.
Pendant temps la Ti-Jean ka pléré dans sac li: hi!.. hi!…
Mais ça pa ka empêché y ouvest zoreilles li!
ça y tenne? yon vié nèg ka passé grand chimin.
Papa chè papa, — y dit pou vié nèg la ouvè sac la ti brin iche ou. Ces malfaisant a vlé jété y l’orizon.
ça to fait non mon fils, pou yo vlé jété to l’horizon.
Aïe, papa, chè papa, bète béké moin quitté aller dans canne li.
Zotes péty couè ces mounes ni cœu di jété pove ti bougue la dans fond
d’leau pou dé pieds cannes bèfe mangér ahi non, moins pa ca couè bagaile con ça!
Li trappé jambette li, li coupé code mahaut : kioup, et pis lagué Ti-Jean.
Aussitôt ta a dérhors, li rempli sac li épis en gros moceau bois, gros con co li et li serré dans raziers pou vouè ça ces mounes là té kaille fait yo toutes sôti la case Thom []
con des canons yo prend sac []fait attention, metté li dans yon canote et pis allé jété li l’horizon
Envouéla Ti-Jean chapé encô yon coup. Zotes couè li ksille pôté yon ticeinque francs baille missié li kiré pou y dit yon lan messe ba y zotes va prend ! Tout ça pas té ka fait compte li s’est bien parrain li y té lé et pis li té vlé fait y payé c1mmèce sac la tou.
Ça zotes couè Ti-Jean fait ?
Yon jou mouché Beaufond té assise en bas gaelrie v ka fimin boutte li li vouè yon grand troupeau bèfs ka vini
Derriè yo yon ti nèg, faraud con plime ka taillé tonéte: Tiaa… Tsïaa Li prend longue-vi, li gadé !… Longue vi a tombé dans lan main y! dé bras y viré penne toute longuè co y con yon granu boibois mèle[]
Mais ça pa possible ça…! mais non c’est zié moin qui ka rouè mal… li commencé dit. Edmée, o Edmée oh li []! éti mouché. ça qui ti nêg faraud plime qui ka maché derriè ces bèfs la ma fi
Jési maïa mouché c’est Ti-Jean dit Ed mée et pis li fait yon grand nom dit Pèrè et couri sérré vloup en haut
grigni con si diable té dans zos y
Pendant temps a Ti-Jean rivé bo lan maison épis ces bèfs la. Bonjour, parrain li dit en passant. Ti-Jean cest ça ? Pas possible dit mou ché Beaufond oti to soti docté con ça L’horizon parrain pas là ou té voyé moin non?
Et oti to prend bèfs là?
L’horizon parrain Jésis maïa — (ti nèg pas pé nommé non bon Dié!)
— c’est plis bèfs oui qui là
To pas ka menti; Ti Jean — fsit mouché Beaufond
LA PAIX , N°185
Samedi 6 février 1915
Organe des intérêts catholiques, économiques
et sociaux de la Martinique
Feuilleton du journal LA PAIX
Ti-Jean L'horizon
To pas ka menti. Ti-Jean, dit mouché-Beaufond, Menti?, maite, moin lé calalou crabe tranglé moin, si moin menti!: (zotes couè ti nêg la pas coupé associé épi guiable)
Si ça vrai, dit mouché Beaufond, faut moin aller l’horizon aussi.
Ti jean réponne : ou save con moin ainmain ou, parrain? Prend gade ou trappé en cô désagrément oui.
Pé guiole to, ti piment, dit mouché Beaufond, moin dit to faut mainnin moin l’orizon.
Ça ou vlé fait, dit Ti-Jean: douvant poule ravète pas ni raison. Pice ou lé aller à toute foce m’a mainnain ou parrain.
Zotes, pas couè béké a, con yon grand saint gringrin qui li té yé, quité Ti-Jean metté y dans yon grand sac; maré guiole sac la di con clou, et aller jéter y toute bon l’horizon.
Ti-Jean chagé pove bougue la dans yon cannote et li viré ka chanté encô moin kaille jéter Beaufond l’horizon ! moin kaille jéter Beaufond, l’orizon!…
Rivé li rivè l’orizon, Ti-Jean trappe béké a con yon paquet rade sale; li jété y dans lan mè, bo..
Li viré dit enco, ti pendit a: allez, scélérat, vié pendi, pou requin mangé to. vié béké race maudit, c’est ça to té lé moin, fout! Eh ! bien bouè plein boudin to à présent jouque tant y pété vié soulà! zotes couè bon Dié pas kaille pini ti malhéré a en jou!
Yon fois ti iche satan fini néyé pove boug la dans lan mè, li viré la caille mouché Beaufond; rentré lan maison, con si c’était la caille li; coumencé toute moune dérho, jouque pove Edmée qui ka pléré, qui ka plérè [].
Quand yo mendé y con ça [] mouché Beaufond?
[] moin allé fait yon ti voyage; [] moin ici la place li, y ka répo[]is bon Dié mais maite! quand [] couè y ka domi, li tini toujou en zié grand ouvè ka gadé jou que dans foud cœu zotes.
En jou missié Ti-Jean (pace à présent c’est pas Ti-Jean en co c’est missié gros con bras) pou loss yon jou missié Ti-Jean té soul con yon cochon, padon pas respect (faut zotes save li tombé dans tafia jouque dans cou, ça zotes lè yon nèg fait quand li tini l’agent si c’est pas bouè tafia) pou loss donc yon jou missié té soul (moulin té ka maché) li té lé a toute foce cassé guiole yon pove vié nèg qui té ka founi moulin, soé disant pove vié bougue té coupé zié ba li quand li ka passé bo li. Malheureusement pied missié manqué li calebiche, li tombé tout longue assous rôle la,… Aïe zenfants, toute cô [] ka frisonnin quand moin ka songé ça ! yo tenne []que…! Dépi moin ka paiè zotes
[ ?]ean ja fini passer dans moulin! []n migan moune tout bonnement yo tiré l’autre bô rôle bagasse la!! … Zotes vouè, z’enfants si bon Dié bon li jisse aussi. Faut pas janmain fréquenté mauvais cammarade.
Ti-Jean, au lié driver tout patout
dans raziers épi toutes mauvais ti-nége con li-même, ou ben passer toute la jounin bô belle la rivière Moutte la, ka prend zhabitants épi zin en bas roche té allé l’insission missié li kiré, y téké jôdi yon bon chritien au lieu allé briler dans l’enfè épi guiabe.
Yon vié coumandeu.
Fin
|