Le voyage de l'arche

Caroline Castelli

Mardi 17 Octobre 2006 entre 12h30 et 14h30 (pour l'horaire précis contactez Katia)

L'épopée éthiopienne version contes et sound-system. La conteuse chante et conte avec le reggae.

Introduction à l'histoire des rastas et à leur philosophie. Histoires de Salomon et Makéda et du voyage de l'Arche extraites du Kebra Nagast, livre à la gloire des rois éthiopiens.

Caroline raconte accompagnée de DJ Xsy d'Easy Style Sound System. Un découverte en contes, chants et musique de la version peu connue de l'histoire d'amour entre Salomon et Makéda, et du voyage de l'Arche.

A l'université Paris 13, Campus de Villetaneuse, Forum, 99 avenue Jean-Baptiste Clément, 93 430 Villetaneuse.

Contact (Katia): 0620362097. Entrée libre.

Caroline Castelli, conteuse, chanteuse et
DJ President, joueur de disques vinyls sur ses platines.
 
 

CONTES ET SOUND-SYSTEM

Introduction au Rastafari, Salomon et Makéda, le voyage de l'Arche

Caroline raconte accompagnée de DJ President. C'est en découvrant le reggae qu'elle a entendu parler du "Kebra Nagast", livre vieux de 1'000 ans. Les rastas jamaïcains ont redonné une nouvelle vie à cette épopée. Après une introduction sur l'historique du mouvement rasta, elle raconte des extraits du Kebra Nagast (livre à la gloire des rois) sur les instrumentaux de 45 tours vinyls (musiques jamaïcaines de 1960 à nos jours) joué par DJ President. Puis partage avec vous quelques pensées et philosophie rastas, Chants et Nyabingui (percussions traditionnelles jamaïcaines) mêlés au paroles du Kebra Nagast vous font découvrir la version peu connue de l'histoire d'amour entre Salomon et Makéda, et le voyage de l'Arche… de Jérusalemn à Axum.

Pour rendre hommage aux rastas, car, sans leur grande générosité, sans leur partage de culture, Caroline n'aurait peut-être jamais retrouvé ce livre, Caroline et DJ President, un des DJ d'Easy Style sound system (Urban Sôn) ont tenu à créer ce spectacle mêlant contes, chants et riddim reggae. Un grand merci à Ras Ashanti Natty Jo qui l'a beaucoup aidé dans ses recherches.

Ce spectacle est destiné à un public à partir de 10 ans.

Quelques livres à propos du KEBRA NAGAST

Kebra Nagast, the glory of kings, traduit et édité par Miguel F. Brooks. En anglais.

Rastafari, auteur: Dennis Forsythe, éditeur: One drop Books à New-York. En anglais.

J'ai eu dans les mains de vieilles histoires orientales de 1842 où l'on parle de Soulimane (Salomon ), Daouda (David) et de Baalkis (Makéda). Ces histoires ont été recueillies oralement par un journaliste de l'époque.

Les sourates "Les fourmis" et "Saba" dans le Coran parle de Soulimane et de Baalkis. Dans la Bible, on la retrouve dans "Rois" et la fiancée du "Cantique des Cantiques" est Makéda. Jésus dit aussi qu'elle sera juge le jour du Jugement Dernier, il l'appelle Reine du Midi ou Reine du Sud.

Il existe différentes traductions en français du livre à La gloire des rois d'Ethiopie (ou se trouve l'histoire de Salomon et Makéda) (écrit en Guèze): le KEBRA NAGAST, les voici:

  • Samuel Malher a généreusement mis sa traduction sur le net ici.
     
  • Cahiers d'orientalisme n°23 traducteur: Gérard Colin (traduction intégrale), La gloire des rois (Kebra Nagast). Epopée nationale de l'Éthiopie. 55 euros environ chez l'éditeur: Patrick CRAMER Éditeur; 13, rue de Chantepoulet; CH-1201 GENÈVE (Suisse), Email.
     
  • La traduction (partielle) la plus ancienne de Hugues Le Roux en 1914 nouvellement édité chez: éditions Sépia; 6 av. du gouverneur-général-Binger; 94100 St Maur des Fossés. Son titre: "Makeda, reine de Saba" textes traduits de l'éthiopien par Hayla Maryam et Hugues Le Roux (traduction reniée par Hayla Maryam qui estime avoir été trahi par la traduction de M. Le Roux), environ 25 euros chez l'éditeur.
     
logo